“曾与山公醉不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾与山公醉不归”出自宋代刘克庄的《李园有怀孚若》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yǔ shān gōng zuì bù guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾与山公醉不归”全诗

《李园有怀孚若》
宋代   刘克庄
曾与山公醉不归,李园水竹尚依稀。
钿车疾取春莺唱,铁笛潜惊宿鸟飞。
昔把蟹螯同酒盏,今持马策叩城扉。
溪头一片无情月,偏照愁人泪满衣。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《李园有怀孚若》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《李园有怀孚若》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

李园有怀孚若
曾与山公醉不归,
李园水竹尚依稀。
钿车疾取春莺唱,
铁笛潜惊宿鸟飞。
昔把蟹螯同酒盏,
今持马策叩城扉。
溪头一片无情月,
偏照愁人泪满衣。

译文:
曾经与山公醉不归,
李园的水和竹依稀可见。
银钿车快速取来春天的莺儿唱,
铁笛悄然惊起宿鸟飞翔。
往昔曾用蟹螯当作酒杯,
如今手持马策敲击城门。
溪头上空一轮冷漠的月亮,
偏照愁人泪水满衣衫。

诗意和赏析:
这首诗词以李园为背景,描绘了诗人的怀念之情和内心的孤寂之感。诗人曾与山公(可能指李园主人)一同醉酒,但现在回忆起来,只能看到李园的水景和竹林,那些欢乐的时光已成过去。在春天的钿车上,他迅速唤来了莺儿的歌声,铁笛的声音惊起了宿鸟,但这些美好的音乐和声响都无法回荡起曾经的欢愉。诗人回忆起曾经用蟹螯当作酒杯的场景,如今他手持马策,孤单地敲击着城门,希望寻找一丝安慰。在溪头,冷漠的月亮照耀下,诗人的泪水满布衣衫,彰显出内心的愁苦和孤独。

这首诗词通过描绘李园的景物和诗人的内心体验,表达了时光流转、人事如梦的主题。诗人在怀念过去的欢愉时,感叹时光的流逝,回忆已经模糊不清,只剩下李园的水景和竹林。诗中的音乐和声响是诗人回忆过去快乐时光的象征,而现实的孤寂和无奈则通过诗人敲击城门和泪水的形象表现出来。整首诗以寥寥数语勾勒出诗人的思绪和情感,同时通过对自然景物的描绘,与诗人的内心体验相呼应,展现出宋代诗词的典型特点和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾与山公醉不归”全诗拼音读音对照参考

lǐ yuán yǒu huái fú ruò
李园有怀孚若

céng yǔ shān gōng zuì bù guī, lǐ yuán shuǐ zhú shàng yī xī.
曾与山公醉不归,李园水竹尚依稀。
diàn chē jí qǔ chūn yīng chàng, tiě dí qián jīng sù niǎo fēi.
钿车疾取春莺唱,铁笛潜惊宿鸟飞。
xī bǎ xiè áo tóng jiǔ zhǎn, jīn chí mǎ cè kòu chéng fēi.
昔把蟹螯同酒盏,今持马策叩城扉。
xī tóu yī piàn wú qíng yuè, piān zhào chóu rén lèi mǎn yī.
溪头一片无情月,偏照愁人泪满衣。

“曾与山公醉不归”平仄韵脚

拼音:céng yǔ shān gōng zuì bù guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾与山公醉不归”的相关诗句

“曾与山公醉不归”的关联诗句

网友评论


* “曾与山公醉不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾与山公醉不归”出自刘克庄的 《李园有怀孚若》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢