“改竄无全句”的意思及全诗出处和翻译赏析

改竄无全句”出自宋代刘克庄的《题近藁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǎi cuàn wú quán jù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“改竄无全句”全诗

《题近藁二首》
宋代   刘克庄
世间小家数,不瘦失之寒。
都未饱鲸脍,徒然烹虮肝。
于今无对垒,亘古有荒坛。
改竄无全句,明朝更取看。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题近藁二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题近藁二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描绘了世间琐碎的小事物,以及人们在追求享受时的困境和无奈。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《题近藁二首》
世间小家数,不瘦失之寒。
都未饱鲸脍,徒然烹虮肝。
于今无对垒,亘古有荒坛。
改竄无全句,明朝更取看。

译文:
在世间,小家庭的计算不够精确,结果失去了温暖。
即使未能品尝到美味的鲸脍,却徒劳地烹煮着虮肝。
如今找不到对照物,而古代就有荒废的祭坛。
诗句被篡改得不完整,明天再来看吧。

诗意和赏析:
这首诗词以平实的语言表达了作者对人们追求享受和物质利益的一种讽刺和嘲讽态度。诗中的"世间小家数"指的是人们对于琐碎事物的计较,以及他们为了小利而失去了真正的温暖和幸福。"不瘦失之寒"一句意味着由于计算不准确,人们在追求利益的过程中反而失去了温暖和幸福的感受。

接着,诗中提到了"都未饱鲸脍,徒然烹虮肝"。这里通过鲸脍和虮肝的对比,揭示了人们追求享受时的困境。鲸脍是一种珍贵的美食,而虮肝则是一种微不足道的小吃,但人们却徒劳地去烹饪虮肝,无法品尝到真正的美味。

诗的后半部分提到了"于今无对垒,亘古有荒坛",暗示现代人无法找到对照物来衡量自己的行为和价值观,而古代的荒废祭坛则象征着人们对于传统信仰和价值观的忽视和遗忘。

最后两句"改竄无全句,明朝更取看"表达了作者对于诗句被篡改的不满,同时也透露出对明天的期待,希望人们能够更加慎重地对待自己的行为和追求,重新审视并寻找真正的价值。

总体而言,这首诗词通过对琐碎小事和追求享受的讽刺揭示了现代人在追求物质利益的过程中可能失去的真正的温暖和幸福,同时也表达了对于传统价值观的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“改竄无全句”全诗拼音读音对照参考

tí jìn gǎo èr shǒu
题近藁二首

shì jiān xiǎo jiā shù, bù shòu shī zhī hán.
世间小家数,不瘦失之寒。
dōu wèi bǎo jīng kuài, tú rán pēng jǐ gān.
都未饱鲸脍,徒然烹虮肝。
yú jīn wú duì lěi, gèn gǔ yǒu huāng tán.
于今无对垒,亘古有荒坛。
gǎi cuàn wú quán jù, míng cháo gèng qǔ kàn.
改竄无全句,明朝更取看。

“改竄无全句”平仄韵脚

拼音:gǎi cuàn wú quán jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“改竄无全句”的相关诗句

“改竄无全句”的关联诗句

网友评论


* “改竄无全句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“改竄无全句”出自刘克庄的 《题近藁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢