“欲去摩挲又少留”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去摩挲又少留”出自宋代刘克庄的《晋元帝庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù qù mā sā yòu shǎo liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲去摩挲又少留”全诗

《晋元帝庙》
宋代   刘克庄
元帝新祠西郭外,野人吊古独来游。
阴阴画壁开冠剑,寂寂丝窠上璪旒。
势比龙盘犹在眼,事随鸿去不回头。
叶碑廊下无人看,欲去摩挲又少留

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《晋元帝庙》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《晋元帝庙》是宋代刘克庄创作的一首诗词,描绘了作者来到晋元帝庙的场景和内心的感受。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

晋元帝庙,新建在郭外,
我是一个独自来此游玩的野人。
在阴阴的画壁上,揭示出冠剑的图案,
在寂寂的丝窠上方,悬挂着华丽的旒帜。
那冠剑的气势,仿佛龙盘在眼前,
而那发生的事情,却像鸿鸟一去不回头。
叶碑廊下没有人停留观看,
只有我想去触摸,又不敢多留。

诗词通过描绘晋元帝庙的景象,表达了作者的情感和思考。作者以自己是一个“野人”自称,强调了自己与尘世的隔离和超然。诗中的晋元帝庙是一个庄严肃穆的地方,画壁上的冠剑和丝窠上的旒帜,彰显了古代帝王的威严和尊贵。作者通过对比自己的身份与这种庄严的环境,表达了自己的孤独和无奈。

诗中的“冠剑”象征着权势和权力,而“龙盘”形容其气势磅礴。这种气势与作者的“野人”身份形成鲜明的对比,强调了世俗和超脱之间的矛盾。而“事随鸿去不回头”一句则表达了一种无奈和无法挽回的情绪,暗示了一切都随着时间的流逝而逝去。

诗的最后两句“叶碑廊下无人看,欲去摩挲又少留”则凸显了诗人的孤寂和无法融入的心境。尽管诗人对于这座庙宇充满了好奇和敬畏之情,但他却感到自己无法与之产生真实的互动,只能在匆忙中触摸一下,又匆匆离去。

整首诗以简洁的语言表达了作者对于权势和世俗的疏离感,呈现了一种孤独和无法融入的心境。通过对庙宇景象的描绘,诗人抒发了自己对于权力和事物流转的深思。这种思考与对庄严的景象的观察,形成了一种独特的诗意,使读者也能体会到作者内心的孤独和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去摩挲又少留”全诗拼音读音对照参考

jìn yuán dì miào
晋元帝庙

yuán dì xīn cí xī guō wài, yě rén diào gǔ dú lái yóu.
元帝新祠西郭外,野人吊古独来游。
yīn yīn huà bì kāi guān jiàn, jì jì sī kē shàng zǎo liú.
阴阴画壁开冠剑,寂寂丝窠上璪旒。
shì bǐ lóng pán yóu zài yǎn, shì suí hóng qù bù huí tóu.
势比龙盘犹在眼,事随鸿去不回头。
yè bēi láng xià wú rén kàn, yù qù mā sā yòu shǎo liú.
叶碑廊下无人看,欲去摩挲又少留。

“欲去摩挲又少留”平仄韵脚

拼音:yù qù mā sā yòu shǎo liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去摩挲又少留”的相关诗句

“欲去摩挲又少留”的关联诗句

网友评论


* “欲去摩挲又少留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去摩挲又少留”出自刘克庄的 《晋元帝庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢