“感时短发半苍华”的意思及全诗出处和翻译赏析

感时短发半苍华”出自宋代刘克庄的《九日次方寺丞韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǎn shí duǎn fā bàn cāng huá,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“感时短发半苍华”全诗

《九日次方寺丞韵》
宋代   刘克庄
木落山凋水见涯,感时短发半苍华
人陪醒大将军宴,谁管陶潜处士家。
砧动寒衣贫未剪,杯空邻酒贵难赊。
病身索漠如黄蝶,绕匝篱边未有花。

分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《九日次方寺丞韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《九日次方寺丞韵》是刘克庄所写的一首宋代诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

木落山凋水见涯,
感时短发半苍华。
人陪醒大将军宴,
谁管陶潜处士家。
砧动寒衣贫未剪,
杯空邻酒贵难赊。
病身索漠如黄蝶,
绕匝篱边未有花。

中文译文:
秋天树木凋零山水边,
感慨时光短暂,短发已半白。
与人们共同陪伴着醒来的大将军宴会,
谁来关心陶潜(陶渊明)处士的家庭情况。
磨刀声响在寒冬的衣裳上,贫困使未能剪发,
酒杯空空,邻居的酒贵得难以支付。
病痛的身躯孤单无依,像一只黄蝶一样,飘摇不定,
在篱笆边绕行,尚未看到花开。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋景为开篇,展现了大自然的凋零景象。作者通过描写自己的短发已半白,表达了时光流逝的感慨和对光阴易逝的领悟。接下来,诗人以将军宴会作为背景,暗示了世事繁华、宴会热闹的对比。在这种繁华的场合中,作者却提到了陶潜(陶渊明)处士,暗示了自己的追求和思考与世俗繁华的分离。

接着,诗人以砧声打比方,揭示了自己贫困的现状,无力剪发的无奈。空杯的描写则反映了邻居酒的昂贵,以及作者支付不起的困境。最后两句诗以病身索漠如黄蝶的形象,表达了作者身体的孤独和无助,绕行在篱笆边,却未能看到花开的遗憾。

整首诗借景抒发了作者对时光流逝的感慨和对物质贫困、身体疾病的苦闷。通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了作者内心深处的忧伤和对传统文人境遇的思考。该诗以简洁的文字和意境深远的描写,展现了宋代文人的独特情感和对世俗的超越追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“感时短发半苍华”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì cì fāng sì chéng yùn
九日次方寺丞韵

mù luò shān diāo shuǐ jiàn yá, gǎn shí duǎn fā bàn cāng huá.
木落山凋水见涯,感时短发半苍华。
rén péi xǐng dà jiàng jūn yàn, shuí guǎn táo qián chǔ shì jiā.
人陪醒大将军宴,谁管陶潜处士家。
zhēn dòng hán yī pín wèi jiǎn, bēi kōng lín jiǔ guì nán shē.
砧动寒衣贫未剪,杯空邻酒贵难赊。
bìng shēn suǒ mò rú huáng dié, rào zā lí biān wèi yǒu huā.
病身索漠如黄蝶,绕匝篱边未有花。

“感时短发半苍华”平仄韵脚

拼音:gǎn shí duǎn fā bàn cāng huá
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“感时短发半苍华”的相关诗句

“感时短发半苍华”的关联诗句

网友评论


* “感时短发半苍华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“感时短发半苍华”出自刘克庄的 《九日次方寺丞韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢