“竹椅蒲团深著意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹椅蒲团深著意”全诗
立朝有疏慕汲直,去国无书干子公。
竹椅蒲团深著意,雪窗萤案坐收功。
自怜无补朝廷事,又向蛮烟瘴雨中。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《次韩叔夏送行韵》曾几 翻译、赏析和诗意
《次韩叔夏送行韵》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乃祖曾为文送穷,
儿孙气味略相同。
立朝有疏慕汲直,
去国无书干子公。
竹椅蒲团深著意,
雪窗萤案坐收功。
自怜无补朝廷事,
又向蛮烟瘴雨中。
诗意:
这首诗以曾几自述的方式表达了对祖辈和自身境遇的思考和感慨。曾几首先提到自己的祖辈曾为文而穷困,而他自己与儿孙的气味(指文学才华)略有相似。然后他描述了自己对于立身之道的向往,对汲直(指忠诚正直的官员)的敬佩与追求。接着,他提到自己离开国家时没有带去书信与干子公(指亲友),表达了对离故园的无奈和孤独之感。在后两句中,他描绘了自己在竹椅和蒲团上沉思的情景,雪窗和萤光映衬下,他坐收心神,凝练自身才华。最后两句表现了他对自己无法辅佐朝廷的自嘲,又表示自己身处蛮荒和恶劣环境之中。
赏析:
这首诗词通过对自身和祖辈的对比,表达了作者对于自身命运和立身之道的思考。曾几不仅表达了对祖辈的敬意和对自身才华的自信,同时也表达了对汲直等忠诚正直的人物的钦佩和追求。他通过描绘自己离开国家和置身蛮荒之地的孤独境遇,表达了自己在官场上无法施展才华的无奈和自嘲。整首诗词以简洁的语言描绘了作者的内心世界和思想情感,表达了对于理想的追求和对命运的无奈。
“竹椅蒲团深著意”全诗拼音读音对照参考
cì hán shū xià sòng xíng yùn
次韩叔夏送行韵
nǎi zǔ céng wéi wén sòng qióng, ér sūn qì wèi lüè xiāng tóng.
乃祖曾为文送穷,儿孙气味略相同。
lì cháo yǒu shū mù jí zhí, qù guó wú shū gàn zǐ gōng.
立朝有疏慕汲直,去国无书干子公。
zhú yǐ pú tuán shēn zhe yì, xuě chuāng yíng àn zuò shōu gōng.
竹椅蒲团深著意,雪窗萤案坐收功。
zì lián wú bǔ cháo tíng shì, yòu xiàng mán yān zhàng yǔ zhōng.
自怜无补朝廷事,又向蛮烟瘴雨中。
“竹椅蒲团深著意”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。