“絮压千家柳送春”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮压千家柳送春”出自唐代赵嘏的《题开元寺水阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù yā qiān jiā liǔ sòng chūn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“絮压千家柳送春”全诗

《题开元寺水阁》
唐代   赵嘏
年来独向此游频,谢氏青山与寺邻。
朱槛夜飞溪路雪,碧林晴隔马蹄尘。
波穿十里桥连寺,絮压千家柳送春

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《题开元寺水阁》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《题开元寺水阁》是一首唐代赵嘏创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
年来独向此游频,
谢氏青山与寺邻。
朱槛夜飞溪路雪,
碧林晴隔马蹄尘。
波穿十里桥连寺,
絮压千家柳送春。

诗意:
这首诗描绘了作者多次独自游览开元寺水阁的情景。开元寺位于谢氏青山之间,与山中的寺庙相邻。诗中描述了夜晚,从朱红色的栏杆上飞落的溪路雪花,以及明亮的碧绿林木,隔离了马蹄扬起的尘土。在另一处描写中,水波穿过长长的桥梁与寺庙相连,而垂柳如同白色的絮雪,给千家万户带来了春天的气息。

赏析:
《题开元寺水阁》通过细腻的描写展现了诗人在开元寺水阁的游览经历。诗中运用了丰富的意象,以及对自然景色的描绘,使读者仿佛能亲身感受到作者的所见所闻。

首先,诗人以“年来独向此游频”开篇,表明作者对开元寺的钟爱和频繁的游览。接着,作者描述了开元寺所在的环境,谢氏青山与寺庙相邻,显示了寺庙与自然山水的和谐共存的景象。

在夜晚的描写中,朱槛上的夜飞溪路雪成为了诗词的一大亮点。这一景象通过对红色雪花的形容,给人以不同寻常的感受,使整个诗词增添了神秘和诗意。

接下来的描写,作者运用了“碧林晴隔马蹄尘”这一形象,将明亮的碧绿林木与行驶的马蹄尘土作对比,形成了一种明暗交错的意境,给人以生动的视觉感受。

最后两句诗以开元寺与周围环境的联系为切入点,通过“波穿十里桥连寺”和“絮压千家柳送春”的描写,将水波与桥梁、垂柳与春天的气息相结合,展示了寺庙的壮丽景色和生机勃勃的春天景象。

总的来说,这首诗词通过对开元寺水阁的描绘,展示了作者对自然景色和人文景观的细腻观察和感受。通过丰富的意象和细致入微的描写,诗人成功地将读者带入了开元寺的美丽景象中,并引发人们对自然与人文之间和谐共生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮压千家柳送春”全诗拼音读音对照参考

tí kāi yuán sì shuǐ gé
题开元寺水阁

nián lái dú xiàng cǐ yóu pín, xiè shì qīng shān yǔ sì lín.
年来独向此游频,谢氏青山与寺邻。
zhū kǎn yè fēi xī lù xuě, bì lín qíng gé mǎ tí chén.
朱槛夜飞溪路雪,碧林晴隔马蹄尘。
bō chuān shí lǐ qiáo lián sì, xù yā qiān jiā liǔ sòng chūn.
波穿十里桥连寺,絮压千家柳送春。

“絮压千家柳送春”平仄韵脚

拼音:xù yā qiān jiā liǔ sòng chūn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮压千家柳送春”的相关诗句

“絮压千家柳送春”的关联诗句

网友评论


* “絮压千家柳送春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮压千家柳送春”出自赵嘏的 《题开元寺水阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢