“笑傲乐公余”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑傲乐公余”出自宋代文同的《秋尽日陪诸友登白佛阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào ào lè gōng yú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“笑傲乐公余”全诗

《秋尽日陪诸友登白佛阁》
宋代   文同
危刹隐高阜,孤轩横碧虚。
登临赏秋杪,笑傲乐公余
野外景入画,坐中欢可书。
重城已严钥,归马尚踟蹰。

分类:

《秋尽日陪诸友登白佛阁》文同 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋尽日陪诸友登白佛阁》
朝代:宋代
作者:文同

危刹隐高阜,
孤轩横碧虚。
登临赏秋杪,
笑傲乐公余。
野外景入画,
坐中欢可书。
重城已严钥,
归马尚踟蹰。

中文译文:
高耸险峻的寺庙隐匿在山峦之上,
孤独的轩榭横卧于碧空虚幻之间。
登上高楼赏析深秋的尽头,
笑傲地享受着闲暇的时光。
野外的景色如同画卷一般,
坐在室内可畅情地书写。
城门已经严加守卫,
回归故乡的马却仍犹豫不决。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋季将尽的日子中,诗人与朋友们一同登上白佛阁,欣赏着秋天的景色。白佛阁位于险峻的山峰之上,古寺隐匿其中,给人一种高远的感觉。孤独的轩榭横卧于碧蓝的天空之间,给人一种虚幻的感觉。

诗人在登临高楼之际,尽情地欣赏着即将结束的深秋景色。他以豪迈的心态笑傲着,享受着与朋友共度的快乐时光。野外的景色如同画卷一般,美不胜收,让人心生赞叹之情。而坐在室内,诗人可以尽情书写对这些景色的感受和想象,感受到一种内心的满足和快乐。

然而,尽管诗人心情愉悦,但他也透露出一丝忧虑。重城已经严加守卫,暗指社会中的权力机构已经变得严密和封闭。归马尚踟蹰,说明诗人对于回归故乡的马仍然犹豫不决。这里可以理解为诗人对于现实中的种种局限和束缚的思考,他在欢乐之际也感到了一些忧虑和迟疑。

总的来说,这首诗以秋景为背景,描绘了诗人与友人一同登临高楼的快乐场景,同时也反映了对于现实中种种限制和束缚的思考。诗人通过对自然景色的赞美和对内心感受的诉说,表达了对于自由和快乐的追求,以及对于社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑傲乐公余”全诗拼音读音对照参考

qiū jǐn rì péi zhū yǒu dēng bái fó gé
秋尽日陪诸友登白佛阁

wēi shā yǐn gāo fù, gū xuān héng bì xū.
危刹隐高阜,孤轩横碧虚。
dēng lín shǎng qiū miǎo, xiào ào lè gōng yú.
登临赏秋杪,笑傲乐公余。
yě wài jǐng rù huà, zuò zhōng huān kě shū.
野外景入画,坐中欢可书。
zhòng chéng yǐ yán yào, guī mǎ shàng chí chú.
重城已严钥,归马尚踟蹰。

“笑傲乐公余”平仄韵脚

拼音:xiào ào lè gōng yú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑傲乐公余”的相关诗句

“笑傲乐公余”的关联诗句

网友评论


* “笑傲乐公余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑傲乐公余”出自文同的 《秋尽日陪诸友登白佛阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢