“等闲为梦了”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲为梦了”出自宋代陈与义的《至陈留》, 诗句共5个字,诗句拼音为:děng xián wèi mèng le,诗句平仄:仄平仄仄。

“等闲为梦了”全诗

《至陈留》
宋代   陈与义
烟际亭亭塔,招人可得回。
等闲为梦了,闻健出关来。
日落河冰壮,天长鸿雁哀。
平生远游意,随处一徘徊。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《至陈留》陈与义 翻译、赏析和诗意

《至陈留》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗词描绘了作者在陈留地区的景色和他对旅游的思考。

烟际亭亭塔,招人可得回。
诗中描述了烟雾弥漫的景色,高耸的塔楼在远处显得清晰可见。塔楼的形象象征着回家的招呼,表达了作者对家乡的思念之情。

等闲为梦了,闻健出关来。
这两句表达了作者对于旅游的看法。等闲之间,旅游已成为一种梦幻,而当听到健步走出关来的声音时,旅游变得真实起来。这里的"关"指的是边境或门户,作者似乎在描绘一个远离家乡的旅途。

日落河冰壮,天长鸿雁哀。
这两句描绘了夕阳下的冰冻河流和高飞的鸿雁。夕阳映照在冰上,使河流的景色壮丽而冷艳。而高飞的鸿雁则显得孤寂和哀怨,似乎是在表达作者对离别的感伤和对旅途的不舍。

平生远游意,随处一徘徊。
最后两句表达了作者平生对远游的愿望和乐趣。作者的心思和情感随处游走,无拘无束,享受着旅途中的各种风景和体验。

整体而言,这首诗词通过描绘景色和旅途的思考,表达了作者对家乡的思念和对旅游的向往。旅途中的风景和体验,使作者得以自由自在地游走,感受着平生的远游意愿。这首诗词中的意象和情感都相对简洁明了,给人以深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲为梦了”全诗拼音读音对照参考

zhì chén liú
至陈留

yān jì tíng tíng tǎ, zhāo rén kě dé huí.
烟际亭亭塔,招人可得回。
děng xián wèi mèng le, wén jiàn chū guān lái.
等闲为梦了,闻健出关来。
rì luò hé bīng zhuàng, tiān cháng hóng yàn āi.
日落河冰壮,天长鸿雁哀。
píng shēng yuǎn yóu yì, suí chù yī pái huái.
平生远游意,随处一徘徊。

“等闲为梦了”平仄韵脚

拼音:děng xián wèi mèng le
平仄:仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲为梦了”的相关诗句

“等闲为梦了”的关联诗句

网友评论


* “等闲为梦了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲为梦了”出自陈与义的 《至陈留》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢