“百年鼎鼎杂悲欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

百年鼎鼎杂悲欢”出自宋代陈与义的《次韵邢九思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi nián dǐng dǐng zá bēi huān,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“百年鼎鼎杂悲欢”全诗

《次韵邢九思》
宋代   陈与义
百年鼎鼎杂悲欢,老去初依六祖坛。
玄晏不堪长抱病,子真那复更为官。
山林未必容身得,颜面何宜与世看。
白帝高寻最奇事,共君盟了不应寒。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《次韵邢九思》陈与义 翻译、赏析和诗意

《次韵邢九思》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
百年来,历经鼎鼎事,悲欢交织,年老之时,初次投奔六祖坛。玄晏因病不堪长久,子真又何必再为官。山林之间或许难以容身,颜面何必与世人一同看待。白帝山上的奇事非常壮观,我与君主的盟约已经消除了寒意。

诗意:
这首诗词表达了作者的离情与忧愁,同时也蕴含了对人生境遇和社会现象的思考。诗中描绘了百年间的沧桑和悲欢离合,以及作者年老之际的彷徨与无奈。他寻求庇护,前往六祖坛,但六祖玄晏因病无法再承担重任,作者也不再追求官职。作者对于现实社会的评价不高,认为山林之间或许是他寻求宁静与自由的归宿。他对外在世俗评价的漠视,表现在他认为自己的颜面与世人并无关联。最后,作者提到了白帝山上的奇事,可能是指历史上发生的一些令人赞叹的事情,这里可以理解为对于超凡境界的追求和对人生意义的思考。他与君主达成盟约,消除了内心的寒意,可能表达了对于宗教信仰或精神追求的寄托。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的离愁和对人生的思考。通过描绘百年间的悲欢离合和作者年老之际的选择,诗词展现了时光的流转和人生的无奈。作者对于社会现象的评价较为悲观,认为官职和世俗的眼光并不重要,更加注重内心的平静和心灵的自由。山林成为作者追求宁静和自由的象征,与尘世的喧嚣相对立。最后,作者提到白帝山上的奇事,以及与君主达成的盟约,可能表达了对于超越尘世追求精神境界和人生真谛的思考。整首诗词以简洁的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百年鼎鼎杂悲欢”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xíng jiǔ sī
次韵邢九思

bǎi nián dǐng dǐng zá bēi huān, lǎo qù chū yī liù zǔ tán.
百年鼎鼎杂悲欢,老去初依六祖坛。
xuán yàn bù kān zhǎng bào bìng, zǐ zhēn nà fù gèng wéi guān.
玄晏不堪长抱病,子真那复更为官。
shān lín wèi bì róng shēn dé, yán miàn hé yí yǔ shì kàn.
山林未必容身得,颜面何宜与世看。
bái dì gāo xún zuì qí shì, gòng jūn méng liǎo bù yīng hán.
白帝高寻最奇事,共君盟了不应寒。

“百年鼎鼎杂悲欢”平仄韵脚

拼音:bǎi nián dǐng dǐng zá bēi huān
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百年鼎鼎杂悲欢”的相关诗句

“百年鼎鼎杂悲欢”的关联诗句

网友评论


* “百年鼎鼎杂悲欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百年鼎鼎杂悲欢”出自陈与义的 《次韵邢九思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢