“风去人归竹寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风去人归竹寂寥”出自宋代白玉蟾的《题栖凤亭四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qù rén guī zhú jì liáo,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“风去人归竹寂寥”全诗
《题栖凤亭四首》
潘氏亭前饮一宵,酒酣对竹啸琼箫。
不知栖凤来多少,风去人归竹寂寥。
不知栖凤来多少,风去人归竹寂寥。
分类:
《题栖凤亭四首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《题栖凤亭四首》是宋代诗人白玉蟾的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潘氏亭前饮一宵,
酒酣对竹啸琼箫。
不知栖凤来多少,
风去人归竹寂寥。
诗意:
这首诗描绘了在潘氏亭前度过一宵的场景。诗人在醉酒的状态下,倾听着竹林中响起的美妙箫声,与琼瑶箫声相呼应。诗人并不知道有多少凤凰栖息在这里,当风停息时,人们离开,竹林变得寂寥无声。
赏析:
这首诗以宴饮之景为背景,通过描绘酒醉时的境界和竹林中的琼箫之声,表达了诗人对美好时光的愉悦和无限遐想。诗人虽然酒醉,但他对琼箫声的感知依然敏锐,将其与酒酣的境界相呼应,使整首诗具有一种醉人的艺术感。诗中的栖凤象征着美好和祥瑞,它们的来去不可预知,象征着人生中的变幻和离别。最后,当风停息时,人们离去,整个场景变得寂寥无声,给人一种深深的思索和离愁的感觉。
这首诗词通过对饮宴场景的描绘和对凤凰、竹林的象征意义的运用,以及对时间流转和人事变迁的抒发,展现了诗人对美好时光的享受和对人生无常的思考。诗意深邃,意境优美,给人以美好的想象空间,同时也引发了对人生和时光流转的思考。
“风去人归竹寂寥”全诗拼音读音对照参考
tí qī fèng tíng sì shǒu
题栖凤亭四首
pān shì tíng qián yǐn yī xiāo, jiǔ hān duì zhú xiào qióng xiāo.
潘氏亭前饮一宵,酒酣对竹啸琼箫。
bù zhī qī fèng lái duō shǎo, fēng qù rén guī zhú jì liáo.
不知栖凤来多少,风去人归竹寂寥。
“风去人归竹寂寥”平仄韵脚
拼音:fēng qù rén guī zhú jì liáo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风去人归竹寂寥”的相关诗句
“风去人归竹寂寥”的关联诗句
网友评论
* “风去人归竹寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风去人归竹寂寥”出自白玉蟾的 《题栖凤亭四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。