“东碕不可见”的意思及全诗出处和翻译赏析

东碕不可见”出自唐代戴叔伦的《宿城南盛本道怀皇甫冉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng qí bù kě jiàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“东碕不可见”全诗

《宿城南盛本道怀皇甫冉》
唐代   戴叔伦
暑夜宿南城,怀人梦不成。
高楼邀落月,叠鼓送残更。
隔浦云林近,满川风露清。
东碕不可见,矫首若为情。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《宿城南盛本道怀皇甫冉》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

宿城南盛本道怀皇甫冉

忆昨上夜船,江影连街静。
暑夜宿南城,怀人梦不成。
高楼邀落月,叠鼓送残更。
隔浦云林近,满川风露清。
东碕不可见,矫首若为情。
思妇自凝眉,衔恨向南行。

中文译文:
回忆昨天的夜晚,我登上夜船,江水的倒影已连成一片,街道静悄悄。
暑夜,我在南城小住,怀念着远方的人,却无法成梦。
高楼邀请着明月降临,鼓声叠起送别深更。
江水与林木相隔不远,满川风与露水清冽。
东碕那边无法望见,我扭头向那里看,似乎为了寻找某种心情。
思妇凝望着南方,心中怀着无尽的愤恨。

诗意与赏析:
这首诗描绘了作者秋夜宿南城时的心情和思念之情。诗人以细腻的笔触,将宿城南的夜晚的景色和自己内心的感受融为一体,表达了对远方的人的思念和怀念之情。

首句以回忆昨夜上夜船的场景开篇,描绘了江水的倒影和街道的静谧。接下来,诗人以“暑夜宿南城”作为转折,将情感引入到一个特定的时刻和地点。他怀念的人在远方,却无法在梦中相见。

接下来的两句,诗人描述了高楼邀请明月而来,叠鼓送别深更。高楼和明月都是夜晚的象征,鼓声叠起又象征着送别,这些都是为了衬托诗人内心的孤寂和思念之情。

诗的后半部分,以“隔浦云林近,满川风露清”描绘了江与林之间的景色,清新的风与露水让人感受到秋夜的凉意和清新。诗人朝着东碕的方向扭头,希望找到一种特定的情感,表现了他内心的挥之不去的思念之情。

最后两句,以“思妇自凝眉,衔恨向南行”结束了整首诗。思妇凝视着南方,表达了思念之情,同时又带有恨意,诗人仿佛在告诉读者,思念和愤恨都在心中交织,难以抹去。

整首诗语言简练,形象生动,通过细腻的描写和巧妙的对比,表达了诗人对远方人的思念之情和内心的纠结。它通过景物的描写,情感的表达,展现了作者独特的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东碕不可见”全诗拼音读音对照参考

sù chéng nán shèng běn dào huái huáng fǔ rǎn
宿城南盛本道怀皇甫冉

shǔ yè sù nán chéng, huái rén mèng bù chéng.
暑夜宿南城,怀人梦不成。
gāo lóu yāo luò yuè, dié gǔ sòng cán gèng.
高楼邀落月,叠鼓送残更。
gé pǔ yún lín jìn, mǎn chuān fēng lù qīng.
隔浦云林近,满川风露清。
dōng qí bù kě jiàn, jiǎo shǒu ruò wéi qíng.
东碕不可见,矫首若为情。

“东碕不可见”平仄韵脚

拼音:dōng qí bù kě jiàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东碕不可见”的相关诗句

“东碕不可见”的关联诗句

网友评论

* “东碕不可见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东碕不可见”出自戴叔伦的 《宿城南盛本道怀皇甫冉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢