“把酒属花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒属花枝”出自宋代邵雍的《嘱花吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ shǔ huā zhī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“把酒属花枝”全诗

《嘱花吟》
宋代   邵雍
把酒属花枝,花枝亦要知。
花无十日盛,人有百年期。
据此销魂处,宁思中酒时。
若非诗断割,难解一生迷。

分类:

《嘱花吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《嘱花吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
把酒属花枝,花枝亦要知。
花无十日盛,人有百年期。
据此销魂处,宁思中酒时。
若非诗断割,难解一生迷。

诗意:
这首诗词表达了作者对花朵和人生的思考。诗人以花枝为喻,把酒属花枝,表示他将酒倒满花枝,与花共享美好时光。然而,他也希望花朵能够理解人的境遇。诗中提到花朵的盛开只有短暂的十日,而人的寿命却有百年之久。在这个基础上,诗人希望人们能够珍惜当下,享受人生中美好的时光,不要被繁琐的事物所困扰。他认为,只有在欣赏花朵的美丽和饮酒的时刻中才能找到心灵的慰藉。

赏析:
这首诗词通过花朵和人生的对比,表达了珍惜当下、把握人生的主题。诗人以酒倒满花枝的形象描绘了一种愉悦的场景,暗示人们应该在美好的事物中寻找快乐和满足。然而,花朵的短暂盛开也提醒人们,生命是有限的,应该珍惜时间,不要被琐事所困扰。诗人强调了人生的短暂和宝贵,以及人们在追求快乐和满足时的态度。

诗中的"据此销魂处,宁思中酒时"表达了诗人对于人们寻求心灵慰藉和满足的建议。他认为,人们应该在花朵盛开的美景中,或是饮酒的时刻,找到自己内心的平静和宁静。这种平静的状态有助于人们摆脱迷惘和困惑,享受人生的真正意义。

最后两句"若非诗断割,难解一生迷"则表达了诗人对诗歌的认同和价值。他认为,诗歌具有解脱人生迷惘的作用。只有通过诗歌的启迪和陶冶,人们才能够摆脱生活中的迷茫和困惑,获得内心的安宁和满足。

总的来说,这首诗词以花朵和人生为主题,通过对比和联想,表达了珍惜当下、把握人生、追求内心平静的思想。它富有哲理和内涵,启发人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒属花枝”全诗拼音读音对照参考

zhǔ huā yín
嘱花吟

bǎ jiǔ shǔ huā zhī, huā zhī yì yào zhī.
把酒属花枝,花枝亦要知。
huā wú shí rì shèng, rén yǒu bǎi nián qī.
花无十日盛,人有百年期。
jù cǐ xiāo hún chù, níng sī zhōng jiǔ shí.
据此销魂处,宁思中酒时。
ruò fēi shī duàn gē, nán jiě yī shēng mí.
若非诗断割,难解一生迷。

“把酒属花枝”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ shǔ huā zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒属花枝”的相关诗句

“把酒属花枝”的关联诗句

网友评论


* “把酒属花枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒属花枝”出自邵雍的 《嘱花吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢