“寒闺昼密罗幌垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒闺昼密罗幌垂”出自南北朝沈约的《四时白纻歌 冬白纻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán guī zhòu mì luó huǎng chuí,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“寒闺昼密罗幌垂”全诗

《四时白纻歌 冬白纻》
南北朝   沈约
寒闺昼密罗幌垂
婉容丽色心相知。
双去双还誓不移。
长袖拂面为君施。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《四时白纻歌 冬白纻》沈约 翻译、赏析和诗意

《四时白纻歌 冬白纻》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
寒闺昼密罗幌垂。
婉容丽色心相知。
双去双还誓不移。
长袖拂面为君施。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,以及一对相爱的情侣之间的誓言和相知之情。在寒冷的房间里,丝绸的罗幌垂挂着,女子婉约美丽,心灵相通。他们互相离去和相聚,发誓永不改变。女子用长袖轻拂自己的面庞,向心爱的人致意。翡翠鸟群飞翔不息,他们希望能在云间永远相伴。他们的美丽和容貌就像佩戴着仙草般迷人。这种欢乐和幸福犹如盛世般无穷无尽。

赏析:
这首诗通过描绘冬日的景象和表达情侣之间的深情,展现了作者对爱情和美好生活的向往。冬天的景色萧瑟凄凉,寒冷的气息弥漫在寂静的闺房中,但作者通过描写女子婉约丽色和长袖拂面的动作,表达了温暖的情感和钟情之意。翡翠鸟群的形象象征着幸福和美好,诗人希望他们能够永远相伴,像云间飞翔的翡翠一样。最后,作者运用了舜日尧年的典故,将爱情的美好与盛世的欢乐相联系,表达了作者对无尽幸福和美好生活的向往。

这首诗词通过细腻的描写和典雅的语言,表达了作者对爱情和美好生活的追求。同时,诗中运用了自然景物和典故的象征手法,增加了诗意的层次和深度。整首诗词展现了南北朝时期文人的情感世界和对美好生活的向往,具有一定的审美价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒闺昼密罗幌垂”全诗拼音读音对照参考

sì shí bái zhù gē dōng bái zhù
四时白纻歌 冬白纻

hán guī zhòu mì luó huǎng chuí.
寒闺昼密罗幌垂。
wǎn róng lì sè xīn xiāng zhī.
婉容丽色心相知。
shuāng qù shuāng hái shì bù yí.
双去双还誓不移。
cháng xiù fú miàn wèi jūn shī.
长袖拂面为君施。
fěi cuì qún fēi fēi bù xī.
翡翠羣飞飞不息。
yuàn zài yún jiān zhǎng bǐ yì.
愿在云间长比翼。
pèi fú yáo cǎo zhù róng sè.
佩服瑶草驻容色。
shùn rì yáo nián huān wú jí.
舜日尧年欢无极。

“寒闺昼密罗幌垂”平仄韵脚

拼音:hán guī zhòu mì luó huǎng chuí
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒闺昼密罗幌垂”的相关诗句

“寒闺昼密罗幌垂”的关联诗句

网友评论


* “寒闺昼密罗幌垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒闺昼密罗幌垂”出自沈约的 《四时白纻歌 冬白纻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢