“春风柳色天”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风柳色天”出自南北朝沈约的《登北固楼诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng liǔ sè tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“春风柳色天”全诗

《登北固楼诗》
南北朝   沈约
六代旧山川。
兴亡几百年。
繁华今寂寞。
朝市昔喧阗。
夜月琉璃水。
春风柳色天
伤时为怀古。
垂泪国门前。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《登北固楼诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《登北固楼诗》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上北固楼
眺望六代昔日的山川
兴亡变迁已几百年
繁华现今已寂寞
昔日朝市热闹喧嚣
夜晚的月光倒映在琉璃般的水中
春风中柳树的绿色触及天际
伤感当年的辉煌历史
泪水在国门前滴落

诗意:
《登北固楼诗》描绘了作者登上北固楼远眺时的景象和他对国家兴衰的感慨之情。沈约通过描述过去和现在的对比,表达了对六代历史的怀念和对时光流转的感叹。诗中揭示了历史的荣辱兴衰,以及岁月变迁所带来的繁华寂寞之感。作者借助昔日的繁华喧嚣与今日的寂寞对比,表达了对曾经辉煌的朝市的怀念,同时也流露出对当下的失落和对未来的期盼。

赏析:
《登北固楼诗》以简洁而富有意境的语言,展现了作者对历史兴衰的思考和对国家命运的关切。诗中的景物描写生动而凄美,通过对北固楼的登临,作者以高瞻远瞩的视角展望着过去和现在的巨变。他在诗中以柳树和夜晚的月光为意象,表达了对春风和宁静夜晚的向往,同时也抒发了对逝去时光的伤感和对国家命运的忧虑。最后一句“垂泪国门前”表明了作者对国家兴衰的关切之情,诗词以简练的语言展现出浓郁的情感和深沉的思考。

这首诗词通过对历史变迁和国家兴衰的描绘,以及对繁华与寂寞、昔日与现今的对比,表达了作者对时光流转的思考和对国家命运的关注。同时,它也引发了人们对历史的思考和对未来的期许,展现出作者深邃的情感和对国家命运的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风柳色天”全诗拼音读音对照参考

dēng běi gù lóu shī
登北固楼诗

liù dài jiù shān chuān.
六代旧山川。
xīng wáng jǐ bǎi nián.
兴亡几百年。
fán huá jīn jì mò.
繁华今寂寞。
cháo shì xī xuān tián.
朝市昔喧阗。
yè yuè liú lí shuǐ.
夜月琉璃水。
chūn fēng liǔ sè tiān.
春风柳色天。
shāng shí wéi huái gǔ.
伤时为怀古。
chuí lèi guó mén qián.
垂泪国门前。

“春风柳色天”平仄韵脚

拼音:chūn fēng liǔ sè tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风柳色天”的相关诗句

“春风柳色天”的关联诗句

网友评论


* “春风柳色天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风柳色天”出自沈约的 《登北固楼诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢