“怀袖远相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀袖远相闻”出自南北朝庾信的《重别周尚书诗 二》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huái xiù yuǎn xiāng wén,诗句平仄:平仄仄平平。
“怀袖远相闻”全诗
《重别周尚书诗 二》
河桥两岸绝。
横歧数路分。
山川遥不见。
怀袖远相闻。
横歧数路分。
山川遥不见。
怀袖远相闻。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《重别周尚书诗 二》庾信 翻译、赏析和诗意
诗词:《重别周尚书诗 二》
朝代:南北朝
作者:庾信
河桥两岸绝。
横歧数路分。
山川遥不见。
怀袖远相闻。
中文译文:
河流上的桥梁两岸已经分离。
横穿的小路分散成几条。
山川遥远,看不见了。
心中的思念通过袖子传达。
诗意和赏析:
这首诗词是南北朝时期庾信创作的,表达了离别之情。诗中描绘了一个离别的场景,河流的桥梁将两岸隔开,小路纵横交错,使人分散而远离。山川遥远,已经看不见了,只能通过怀中的袖子传递思念之情。
诗人通过描绘自然景物和离别的场景,表达了对离别的无奈和思念之情。河桥和山川的描述增加了诗词的空灵感,使离别的伤感更加深刻。诗中的怀袖象征着诗人内心的思念,通过袖子传达情感,暗示了诗人对别离的无奈和深深的思念。
整首诗词抒发了作者的离别之情,以简洁而凄美的语言描绘了离别的景象和内心的感受,展现了南北朝时期文人的情感世界和对离别的深切思念。
“怀袖远相闻”全诗拼音读音对照参考
zhòng bié zhōu shàng shū shī èr
重别周尚书诗 二
hé qiáo liǎng àn jué.
河桥两岸绝。
héng qí shù lù fēn.
横歧数路分。
shān chuān yáo bú jiàn.
山川遥不见。
huái xiù yuǎn xiāng wén.
怀袖远相闻。
“怀袖远相闻”平仄韵脚
拼音:huái xiù yuǎn xiāng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“怀袖远相闻”的相关诗句
“怀袖远相闻”的关联诗句
网友评论
* “怀袖远相闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀袖远相闻”出自庾信的 《重别周尚书诗 二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。