“长鲸破浪聊堪比”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长鲸破浪聊堪比”全诗
父老不知招屈恨,少年争作弄潮游。
长鲸破浪聊堪比,小旆逆风殊未收。
角胜争先非老事,凭栏寓目思悠悠。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《竞渡》苏辙 翻译、赏析和诗意
《竞渡》是苏辙所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
史君欲听榜人讴,
一夜江波拍岸流。
父老不知招屈恨,
少年争作弄潮游。
长鲸破浪聊堪比,
小旆逆风殊未收。
角胜争先非老事,
凭栏寓目思悠悠。
诗词的中文译文:
历史学者君子想听取榜首之人的歌颂,
整夜江水波涛拍击着岸边流动。
老年人们不知道召集年轻人的委屈和痛苦,
年轻人们争相划桨,嬉戏于波浪之间。
巨大的鲸鱼破浪前行,略显比拟之功;
小小的旆旗逆风飘扬,尚未能将风收归。
较量胜负、争先的事情并非只有老年人才能做到,
我凭倚在栏杆上,心思万千,思考着深远的事情。
诗意和赏析:
《竞渡》这首诗词以描绘江南的竞渡景象为主题,通过对不同年龄群体的对比,表达了年轻人的奋发向前和追求自由的精神。
诗中提到的"史君"指的是历史学者,他希望听取榜首之人的歌颂,暗示着对历史的追寻和传承。江水波浪拍击岸边流动,形象地描绘了竞渡的激烈场景,展现了年轻人在江水中畅游的勇敢与豪迈。
诗中的"父老"与"少年"形成鲜明的对比。"父老"不了解年轻人的心声,不理解他们竞渡的动机,这暗示着年轻一代的追求与传统观念的冲突。而"少年"们则热衷于竞渡,他们奋力划桨,尽情享受着潮水的冲刷,表达了年轻人积极向上、追求自由的态度。
诗中的"长鲸"和"小旆"象征着不同年龄段的竞争者。长鲸破浪而行,显示出年轻人在激烈的竞争中展现出的壮志豪情;而小旆逆风飘扬,暗示年轻人在面对困难和逆境时依然坚持不懈。这些形象的对比展示了年轻人的勇气和坚韧。
最后两句表达了诗人凭栏观赏景色,思绪万千。他思考着角逐胜负的事情并非只有老年人才能做到,年轻人同样有出类拔萃的能力。这种思索引发了对人生和社会的深远思考,表达了对人生价值和意义的思索。
总体而言,《竞渡》通过描绘竞渡的场景,以及父老与年轻人的对比,表达了年轻一代的奋发向前、追求自由和追求个人价值的精神。诗中运用了生动的比喻和意象,展现了年轻人的勇气和坚韧,同时也提醒人们应该理解和尊重年轻一代的追求和努力。整首诗抒发了作者对时代和人生的思考,具有深远的意义和价值。
“长鲸破浪聊堪比”全诗拼音读音对照参考
jìng dù
竞渡
shǐ jūn yù tīng bǎng rén ōu, yī yè jiāng bō pāi àn liú.
史君欲听榜人讴,一夜江波拍岸流。
fù lǎo bù zhī zhāo qū hèn, shào nián zhēng zuō nòng cháo yóu.
父老不知招屈恨,少年争作弄潮游。
zhǎng jīng pò làng liáo kān bǐ, xiǎo pèi nì fēng shū wèi shōu.
长鲸破浪聊堪比,小旆逆风殊未收。
jiǎo shèng zhēng xiān fēi lǎo shì, píng lán yù mù sī yōu yōu.
角胜争先非老事,凭栏寓目思悠悠。
“长鲸破浪聊堪比”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。