“无愁鄙酒樽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无愁鄙酒樽”全诗
立功从太祖,卧里见曾孙。
易进因仁政,难休为帝恩。
权临二陕重,官处九卿尊。
烟翠甘棠柳,风清画戟门。
四门潜遂意,百吏动惊魂。
不病轻丹灶,无愁鄙酒樽。
出衙清道路,在宅素盘飧。
上马身犹健,看书眼未昏。
狱空时拥旆,多谢到山村。
分类:
《上知府鲍少卿》魏野 翻译、赏析和诗意
《上知府鲍少卿》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五福三朝客,同年想少存。
立功从太祖,卧里见曾孙。
易进因仁政,难休为帝恩。
权临二陕重,官处九卿尊。
烟翠甘棠柳,风清画戟门。
四门潜遂意,百吏动惊魂。
不病轻丹灶,无愁鄙酒樽。
出衙清道路,在宅素盘飧。
上马身犹健,看书眼未昏。
狱空时拥旆,多谢到山村。
诗意:
这首诗以表扬鲍少卿,一位知府的形象。诗中描述了他的各种品质和成就,以及他在职位上的表现。诗中展现了鲍少卿为政务清廉、关心百姓、勇于立功以及对家族的关爱。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描述了鲍少卿的种种品质和成就。诗的开头提到他是五福三朝的客人,说明他受到了皇帝的重视和赏识。接着诗中提到他曾经立下过功劳,从太祖(指太祖赵匡胤)那里获得过赏赐,还在卧榻之间看到了自己的曾孙,显示了他对家族的关心和期望。
诗中还提到他因为仁政而受到大家的认可和尊重,但他也面临着帝王的压力,难以休息。他权临二陕(指河南和陕西两地)重任,官职高于九卿,显示了他在官场上的地位和权威。
诗中描绘了他的官邸周围景物的美丽和宁静,烟翠的甘棠和柳树,清风吹拂下的画戟门,给人一种宁静和祥和的感觉。四门潜遂意,百吏动惊魂,描述了官府中的官吏们对他的景仰和敬畏。
诗中还提到他不病轻丹灶(指仙方),不愁鄙酒樽(指粗俗的酒),显示了他不追求功名利禄和享乐,而是专注于公务和家庭生活。他在出衙时,道路清净,回到家中,简朴地进餐。
诗的最后两句表达了他仍然身体健康,眼力犹好,能够应付公务。即使没有犯人在狱中,他也有旗帜拥护着他,多谢到达山村(可能指退休后的田园生活),显示了他的声望和影响力。
总体上,这首诗以简练的语言展现了鲍少卿作为一位知府的品质和成就,赞美了他的清廉、仁政和家族关怀,同时也描绘了他的官府和生活的宁静和祥和。
“无愁鄙酒樽”全诗拼音读音对照参考
shàng zhī fǔ bào shǎo qīng
上知府鲍少卿
wǔ fú sān cháo kè, tóng nián xiǎng shǎo cún.
五福三朝客,同年想少存。
lì gōng cóng tài zǔ, wò lǐ jiàn zēng sūn.
立功从太祖,卧里见曾孙。
yì jìn yīn rén zhèng, nán xiū wèi dì ēn.
易进因仁政,难休为帝恩。
quán lín èr shǎn zhòng, guān chù jiǔ qīng zūn.
权临二陕重,官处九卿尊。
yān cuì gān táng liǔ, fēng qīng huà jǐ mén.
烟翠甘棠柳,风清画戟门。
sì mén qián suì yì, bǎi lì dòng jīng hún.
四门潜遂意,百吏动惊魂。
bù bìng qīng dān zào, wú chóu bǐ jiǔ zūn.
不病轻丹灶,无愁鄙酒樽。
chū yá qīng dào lù, zài zhái sù pán sūn.
出衙清道路,在宅素盘飧。
shàng mǎ shēn yóu jiàn, kàn shū yǎn wèi hūn.
上马身犹健,看书眼未昏。
yù kōng shí yōng pèi, duō xiè dào shān cūn.
狱空时拥旆,多谢到山村。
“无愁鄙酒樽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。