“仆夫潜去尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

仆夫潜去尽”出自宋代魏野的《赠薛田察院兼呈刘大著》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pū fū qián qù jǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“仆夫潜去尽”全诗

《赠薛田察院兼呈刘大著》
宋代   魏野
居丧贫御史,家近亦难归。
却恐诏起复,如何赎绣衣。
仆夫潜去尽,亲友频来稀。
惟有刘东观,时时扣掩扉。

分类:

《赠薛田察院兼呈刘大著》魏野 翻译、赏析和诗意

《赠薛田察院兼呈刘大著》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居丧贫御史,
家近亦难归。
却恐诏起复,
如何赎绣衣。
仆夫潜去尽,
亲友频来稀。
惟有刘东观,
时时扣掩扉。

诗意:
这位御史因为家中有人去世而居丧,他的家离得近,却难以回家。他担心皇帝会命令他复职,这样他就不知如何去赎回他那华丽的官服。他的仆人都偷偷离去了,亲友的探望也渐渐减少。只有刘东观依然常常敲打他的门,探望他。

赏析:
这首诗词以一位御史的居丧为背景,描绘了他在家中的孤独和困境。御史是宋朝的高级官员,担任着监察官员和司法官员的职责,因此他们的地位较高,享受着一定的特权和荣耀。然而,当这位御史家中有人去世时,他却无法回家,这反映了他在官场上的束缚和无奈。

诗中的"赎绣衣"一句表达了御史担心自己被复职的忧虑。在古代,官员出任职务时会得到一套华丽的官服,而当被免职时,需要将这些官服赎回。御史担心自己被复职后无法赎回官服,暗示了他对未来的不确定和困扰。

诗的后半部分描写了御史在丧期间的孤独与寂寞。他的仆人都离去了,亲友的探望也渐渐减少,只有一个叫刘东观的人时常来敲门探望他。这位刘东观可能是御史的朋友或者同僚,他的关心和探望让御史感到温暖和安慰。

整首诗以简洁明快的语言描绘了御史的境况和心情,通过对个人困境的描绘,反映了官场中的冷漠和人际关系的脆弱。诗中对于友情的描绘也传递出人情温暖的一面,让读者感受到一丝慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仆夫潜去尽”全诗拼音读音对照参考

zèng xuē tián chá yuàn jiān chéng liú dà zhe
赠薛田察院兼呈刘大著

jū sāng pín yù shǐ, jiā jìn yì nán guī.
居丧贫御史,家近亦难归。
què kǒng zhào qǐ fù, rú hé shú xiù yī.
却恐诏起复,如何赎绣衣。
pū fū qián qù jǐn, qīn yǒu pín lái xī.
仆夫潜去尽,亲友频来稀。
wéi yǒu liú dōng guān, shí shí kòu yǎn fēi.
惟有刘东观,时时扣掩扉。

“仆夫潜去尽”平仄韵脚

拼音:pū fū qián qù jǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仆夫潜去尽”的相关诗句

“仆夫潜去尽”的关联诗句

网友评论


* “仆夫潜去尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仆夫潜去尽”出自魏野的 《赠薛田察院兼呈刘大著》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢