“僧来废静眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧来废静眠”出自宋代魏野的《村居述怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng lái fèi jìng mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“僧来废静眠”全诗

《村居述怀》
宋代   魏野
布褐楮皮冠,朝昏信自然。
眼明山雨后,发乱晚风前。
鹤病生闲恼,僧来废静眠
自知慵懒性,至死岂能悛。

分类:

《村居述怀》魏野 翻译、赏析和诗意

《村居述怀》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穿着布制的褐色衣袍,戴着楮皮制的冠帽,
早晚时刻都相信自然的变化。
目光明亮地看着山雨过后,
头发在傍晚的微风中散乱。
鹤病使我感到烦闷无聊,
僧人来了,安宁的睡眠被打扰。
我自知道自己是懒散的本性,
即使到死,也不可能改变。

诗意:
这首诗词描绘了作者身处村居时的感受和心情。作者穿着朴素的褐色衣袍和楮皮制的冠帽,生活简朴自然。他相信自然的变化,早晚时刻都能感受到自然界的变迁。他目睹了山雨过后的景象,感受到了晚风中头发的散乱。然而,他内心感到烦闷和无聊,可能是因为某种鹤病使他困扰不安。当僧人来访时,打破了他原本宁静的睡眠。最后,作者认识到自己是懒散的性格,即使到死,也无法改变。

赏析:
这首诗词通过描绘村居生活中的细节,表达了作者内心的感受和对人生的思考。作者以简朴自然的形象出现,与大自然融为一体,表现了与自然和谐相处的态度。他敏锐地观察周围的变化,表现出对自然界的敏感和感悟。然而,诗中也透露出作者内心的烦闷和无聊,可能是因为身体不适所致。僧人的到来打破了他原本宁静的生活状态,进一步加深了他的烦躁情绪。最后两句表达了作者对自己懒散本性的认识,认为自己无法改变。整首诗以自然为背景,反映了作者对人生的思考和对自己的自省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧来废静眠”全诗拼音读音对照参考

cūn jū shù huái
村居述怀

bù hè chǔ pí guān, cháo hūn xìn zì rán.
布褐楮皮冠,朝昏信自然。
yǎn míng shān yǔ hòu, fā luàn wǎn fēng qián.
眼明山雨后,发乱晚风前。
hè bìng shēng xián nǎo, sēng lái fèi jìng mián.
鹤病生闲恼,僧来废静眠。
zì zhī yōng lǎn xìng, zhì sǐ qǐ néng quān.
自知慵懒性,至死岂能悛。

“僧来废静眠”平仄韵脚

拼音:sēng lái fèi jìng mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧来废静眠”的相关诗句

“僧来废静眠”的关联诗句

网友评论


* “僧来废静眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧来废静眠”出自魏野的 《村居述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢