“郡斋悬榻流尘满”的意思及全诗出处和翻译赏析

郡斋悬榻流尘满”出自宋代杨亿的《与客启明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jùn zhāi xuán tà liú chén mǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“郡斋悬榻流尘满”全诗

《与客启明》
宋代   杨亿
越客逃名误凿坯,汉庭初聘碧鸡才。
操心四十知无惑,削牍三千恥自媒。
苦吟多年依洛社,赋成他日上兰台。
郡斋悬榻流尘满,七见东风落楚梅。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《与客启明》杨亿 翻译、赏析和诗意

《与客启明》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
越客逃名误凿坯,
汉庭初聘碧鸡才。
操心四十知无惑,
削牍三千恥自媒。
苦吟多年依洛社,
赋成他日上兰台。
郡斋悬榻流尘满,
七见东风落楚梅。

诗意:
这首诗词描绘了一个越地来的客人与启明(指诗人自己)之间的对话。诗人自称越客,意味着他是来自越地的游子。诗中表达了诗人的自嘲和对自己文才的评价,同时也透露出对官场生涯的不满和对自身处境的思考。

赏析:
这首诗词以自嘲和自省的态度展示了诗人内心的矛盾和挣扎。首先,越客逃名误凿坯,指诗人在追求官职的过程中,错过了一些机会,使得自己的名声受到了影响。汉庭初聘碧鸡才,描述了诗人初次被招聘为官员时的喜悦,碧鸡指的是官吏的称号。

接着,诗人表达了自己在官场中的不易和内心的困惑。操心四十知无惑,表示诗人四十岁时依然为官场上的事情所困扰,对自己的人生和前途没有明确的认知。削牍三千恥自媒,削牍意为删减自己的文章,表示诗人对自己的作品并不自信,认为自己不值得被他人传颂。

诗人提到自己苦吟多年,依洛社,洛社是指洛阳的文人聚会之地,说明诗人长期以来一直在努力创作。赋成他日上兰台,表达了诗人的希望,希望自己的作品有一天能够被推崇和赏识,被上层社会所接纳。

最后两句描述了诗人郡斋中的寂寥和孤独。郡斋悬榻流尘满,暗示诗人的居处荒凉,床榻上积满了尘土,显示出他的清贫和被遗忘的境遇。七见东风落楚梅,东风和楚梅象征着春天的到来,但诗人却七次见到春风和花朵凋零,暗示了诗人长久以来的失意和无奈。

整首诗运用了自嘲和自省的手法,表达了诗人对官场和自身处境的矛盾和思考,同时也流露出对自己文学才华的自信和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郡斋悬榻流尘满”全诗拼音读音对照参考

yǔ kè qǐ míng
与客启明

yuè kè táo míng wù záo pī, hàn tíng chū pìn bì jī cái.
越客逃名误凿坯,汉庭初聘碧鸡才。
cāo xīn sì shí zhī wú huò, xuē dú sān qiān chǐ zì méi.
操心四十知无惑,削牍三千恥自媒。
kǔ yín duō nián yī luò shè, fù chéng tā rì shàng lán tái.
苦吟多年依洛社,赋成他日上兰台。
jùn zhāi xuán tà liú chén mǎn, qī jiàn dōng fēng luò chǔ méi.
郡斋悬榻流尘满,七见东风落楚梅。

“郡斋悬榻流尘满”平仄韵脚

拼音:jùn zhāi xuán tà liú chén mǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郡斋悬榻流尘满”的相关诗句

“郡斋悬榻流尘满”的关联诗句

网友评论


* “郡斋悬榻流尘满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郡斋悬榻流尘满”出自杨亿的 《与客启明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢