“清香冷落秋风前”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香冷落秋风前”出自宋代曾巩的《碧莲池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāng lěng luò qiū fēng qián,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“清香冷落秋风前”全诗

《碧莲池》
宋代   曾巩
神仙恍惚不可明,空有池莲变红碧。
清香冷落秋风前,似被麻姑妨颜色。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《碧莲池》曾巩 翻译、赏析和诗意

《碧莲池》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

神仙恍惚不可明,
空有池莲变红碧。
清香冷落秋风前,
似被麻姑妨颜色。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神秘的池塘,其中的莲花变幻莫测。首句“神仙恍惚不可明”表达了诗人对这个神奇景象的难以理解和捕捉。池塘中的莲花本应是红色和碧绿色的,但是它们以一种奇特的方式变化着。第二句“空有池莲变红碧”中的“空有”意味着诗人无法真正把握或理解这种变化,莲花的色彩变幻令人难以捉摸。

接下来的两句“清香冷落秋风前,似被麻姑妨颜色”描绘了这些莲花的孤单和凋谢。清香虽然依然存在,但它们在秋风的吹拂下显得冷落无人,仿佛被麻姑(传说中的仙女)所干扰,无法保持原本的色彩。

整首诗以神秘的意象描绘了一场奇幻的景观,莲花的变化和凋谢象征着生命的无常和短暂。诗人通过描绘这个景象,表达了对于人生无常和世事变化的感慨。诗中的景物与情感相结合,给人以深刻的思考和共鸣。整首诗凭借其神秘、飘渺的意象和深刻的感悟,展示了曾巩独特的艺术风格和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香冷落秋风前”全诗拼音读音对照参考

bì lián chí
碧莲池

shén xiān huǎng hū bù kě míng, kōng yǒu chí lián biàn hóng bì.
神仙恍惚不可明,空有池莲变红碧。
qīng xiāng lěng luò qiū fēng qián, shì bèi má gū fáng yán sè.
清香冷落秋风前,似被麻姑妨颜色。

“清香冷落秋风前”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng lěng luò qiū fēng qián
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香冷落秋风前”的相关诗句

“清香冷落秋风前”的关联诗句

网友评论


* “清香冷落秋风前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香冷落秋风前”出自曾巩的 《碧莲池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢