“我共扁舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

我共扁舟”出自宋代朱敦儒的《醉落魄/一斛珠》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ gòng piān zhōu,诗句平仄:仄仄平平。

“我共扁舟”全诗

《醉落魄/一斛珠》
宋代   朱敦儒
海山叠翠。
夕阳殷雨云堆雪。
鹧鸪声里蛮花发。
我共扁舟,江上两萍叶。
东风落酒愁难说。
谁教春梦分胡越。
碧城芳草应销歇。
曾识刘郎,惟有半弯月。

分类: 一斛珠

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《醉落魄/一斛珠》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《醉落魄/一斛珠》是宋代朱敦儒创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海山叠翠。
夕阳殷雨云堆雪。
鹧鸪声里蛮花发。
我共扁舟,江上两萍叶。
东风落酒愁难说。
谁教春梦分胡越。
碧城芳草应销歇。
曾识刘郎,惟有半弯月。

诗意:
这首诗描绘了一幅山水之景,以及诗人在此景中的感慨和情绪。诗中描述了海上山岛连绵起伏、山色参差错落的景象,夕阳下云层厚重如堆积的雪。在这样的环境中,鹧鸪的鸣叫声中蛮荒的花朵绽放。诗人与扁舟共处在江上,看着两片浮萍漂浮在水面上。东风吹来,酒意落魂,愁绪难以言表。诗人感叹谁让春天的梦分隔胡越两地。碧城的芳草应该也已经凋谢销落。诗人曾经认识一个叫刘郎的人,现在只剩下半弯的月亮。

赏析:
这首诗词以简练而准确的语言描绘了自然景色,交织着诗人的情感和思绪。诗人通过描绘海山叠翠、夕阳殷雨云堆雪等景象,展示了自然界的壮丽和多变。在这个自然背景下,鹧鸪的鸣叫声和蛮花的绽放增添了一丝野趣和生机。

诗人以第一人称描述自己与扁舟共处在江上,通过这种亲身经历的方式,表达了内心的情感和矛盾。东风落酒,凭借着诗人的情感共鸣,展现了愁绪难以言表的心境。

诗人的感叹谁教春梦分胡越,表达了对离别和隔阂的思念和无奈。碧城芳草应销歇,暗示着时光的流转和事物的消逝,与诗人曾经认识的刘郎相提并论,抒发了对逝去时光和友情的怀念之情。

整首诗词以景写情,以景映情,将自然景色融入到诗人的情感之中,展示了作者独特的感受力和抒情能力。通过对自然景色的描绘和情感的交织,表达了诗人对离别、流逝和人情世故的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我共扁舟”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠

hǎi shān dié cuì.
海山叠翠。
xī yáng yīn yǔ yún duī xuě.
夕阳殷雨云堆雪。
zhè gū shēng lǐ mán huā fā.
鹧鸪声里蛮花发。
wǒ gòng piān zhōu, jiāng shàng liǎng píng yè.
我共扁舟,江上两萍叶。
dōng fēng luò jiǔ chóu nán shuō.
东风落酒愁难说。
shuí jiào chūn mèng fēn hú yuè.
谁教春梦分胡越。
bì chéng fāng cǎo yīng xiāo xiē.
碧城芳草应销歇。
céng shí liú láng, wéi yǒu bàn wān yuè.
曾识刘郎,惟有半弯月。

“我共扁舟”平仄韵脚

拼音:wǒ gòng piān zhōu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我共扁舟”的相关诗句

“我共扁舟”的关联诗句

网友评论


* “我共扁舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我共扁舟”出自朱敦儒的 《醉落魄/一斛珠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢