“年年过故宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年过故宫”出自唐代李益的《扬州早雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián guò gù gōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“年年过故宫”全诗

《扬州早雁》
唐代   李益
江上三千雁,年年过故宫
可怜江上月,偏照断根蓬。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《扬州早雁》李益 翻译、赏析和诗意

《扬州早雁》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江上三千雁,
年年过故宫。
可怜江上月,
偏照断根蓬。

诗意:
这首诗词描绘了扬州江上飞过的雁群,以及它们每年都会经过的故宫。诗人感叹江上的月光,它虽然美丽,却只能照亮断根的蓬草。

赏析:
这首诗词以简练凝练的语言描绘了一个景象,通过对雁群和月光的描写,表达了诗人对时光流转和命运变迁的思考和感慨。

首句"江上三千雁,年年过故宫"以简洁的语言形象地描绘了雁群在江上飞翔的场景,传递了时间的流转和迁徙的意象。雁群年复一年地经过故宫,象征着岁月的更迭和历史的变迁。

接着,诗人写道"可怜江上月,偏照断根蓬"。这两句表达了诗人对江上月光的感叹和怜惜之情。月光虽然美丽,但它只能照亮断根的蓬草,暗喻了人生的无常和命运的变幻。月光的倾斜和蓬草的断根形成了鲜明的对比,突显了时间流逝和人事更迭的无情。

整首诗词通过简练的语言和意象的交融,表达了诗人对时光流转和命运变迁的思考。江上的雁群和月光成为了寓意,诗人通过这些景物的描绘,抒发了对人生和历史的深邃感慨。这首诗词语言简洁,意境深远,展现了唐代诗歌的特点之一,即以简约的笔触表达深邃的哲理和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年过故宫”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu zǎo yàn
扬州早雁

jiāng shàng sān qiān yàn, nián nián guò gù gōng.
江上三千雁,年年过故宫。
kě lián jiāng shàng yuè, piān zhào duàn gēn péng.
可怜江上月,偏照断根蓬。

“年年过故宫”平仄韵脚

拼音:nián nián guò gù gōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年过故宫”的相关诗句

“年年过故宫”的关联诗句

网友评论

* “年年过故宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年过故宫”出自李益的 《扬州早雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢