“曾醉王孙玳瑁筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾醉王孙玳瑁筵”出自宋代黄公度的《赠泉守赵表之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng zuì wáng sūn dài mào yán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾醉王孙玳瑁筵”全诗

《赠泉守赵表之二首》
宋代   黄公度
扁舟昔舣浙江边,曾醉王孙玳瑁筵
竹杖芒鞵晚城上,金荷银烛夜堂前。
宦游我辈聊复尔,聚散人间亦偶然。
谁料天涯今八载,青灯相对各华颠。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《赠泉守赵表之二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《赠泉守赵表之二首》是宋代诗人黄公度创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
扁舟曾停泊浙江边,曾在王孙玳瑁的宴席上畅饮。晚上,我手持竹杖,踏着芒鞋登上城墙,夜晚在堂前有金色的荷花和银色的烛光。我们这些游历宦游之人,聚散人间也只是偶然的巧合。谁能想到,天涯海角如今已过了八载,我们青灯相对,各自颠沛流离。

诗意:
这首诗以自己与泉守赵表的交情为背景,描绘了诗人过去与朋友欢聚的场景,以及现在的离别与相思之情。诗人通过回忆过去的欢乐时光,表达了对友情和青春逝去的思念,同时也反思了人生的无常和变迁。

赏析:
这首诗以简练而精确的语言,展现了诗人对往事的回忆和对现实的思索。诗的前两句描绘了诗人曾经停泊在浙江边的扁舟,以及在王孙玳瑁的宴席上欢饮畅谈的情景,通过这些细节勾勒出过去欢乐时光的图景。接下来的两句描述了诗人晚上在城墙上散步的场景,夜晚的堂前有金色的荷花和银色的烛光,给人以静谧而优美的意境。诗的后两句则表达了诗人对过去的回忆和对现实的思考,充满了离别的伤感和对逝去时光的留恋之情。整首诗通过对过去和现在的对比,抒发了对友情和青春的怀念,以及对人生变迁的深刻感慨。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,以及对过去和现在的对比,展示了诗人对友情和光阴流逝的感慨之情。它既抒发了对过去欢乐时光的怀念,又反映了人生无常和离别之苦。同时,诗中的景物描写和情感表达相得益彰,使整首诗具有深远的意义和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾醉王孙玳瑁筵”全诗拼音读音对照参考

zèng quán shǒu zhào biǎo zhī èr shǒu
赠泉守赵表之二首

piān zhōu xī yǐ zhè jiāng biān, céng zuì wáng sūn dài mào yán.
扁舟昔舣浙江边,曾醉王孙玳瑁筵。
zhú zhàng máng xié wǎn chéng shàng, jīn hé yín zhú yè táng qián.
竹杖芒鞵晚城上,金荷银烛夜堂前。
huàn yóu wǒ bèi liáo fù ěr, jù sǎn rén jiān yì ǒu rán.
宦游我辈聊复尔,聚散人间亦偶然。
shuí liào tiān yá jīn bā zài, qīng dēng xiāng duì gè huá diān.
谁料天涯今八载,青灯相对各华颠。

“曾醉王孙玳瑁筵”平仄韵脚

拼音:céng zuì wáng sūn dài mào yán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾醉王孙玳瑁筵”的相关诗句

“曾醉王孙玳瑁筵”的关联诗句

网友评论


* “曾醉王孙玳瑁筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾醉王孙玳瑁筵”出自黄公度的 《赠泉守赵表之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢