“执绋涕潸然”的意思及全诗出处和翻译赏析

执绋涕潸然”出自宋代黄公度的《挽林惠州深父二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí fú tì shān rán,诗句平仄:平平仄平平。

“执绋涕潸然”全诗

《挽林惠州深父二首》
宋代   黄公度
昭代轻辞禄,高堂乐击鲜。
庆馀黄雀报,梦契白鸡年。
酹酒生刍外,归魂宿草边。
伤生耆旧尽,执绋涕潸然

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《挽林惠州深父二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《挽林惠州深父二首》是宋代黄公度的一首诗词。这首诗词表达了对已故父亲的思念和悼念之情。

诗词的中文译文如下:

挽林惠州深父二首

昭代轻辞禄,
高堂乐击鲜。
庆馀黄雀报,
梦契白鸡年。
酹酒生刍外,
归魂宿草边。
伤生耆旧尽,
执绋涕潸然。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以感怀之情,表达了诗人对已故父亲的深深思念和哀悼之情。

首先,诗人提到了父亲在昭代(指明亡者是在明朝时期)轻辞官职,不贪图权势。这显示了父亲高尚的品质和清廉的为人。接着,诗人描述了在家中高高的堂屋中,父亲常常欢乐地敲击鼓乐,展现出家庭的和乐氛围。

然后,诗人提到庆馀黄雀报和梦契白鸡年。庆馀黄雀报指的是春天黄雀报到,象征着吉祥和喜悦。梦契白鸡年则表达了诗人与父亲之间的心灵契合和深厚的感情纽带。这些意象都强调了父亲的福泽和对诗人生活的影响。

接下来,诗人提到了自己为父亲酹酒的场景。酹酒是为了祭奠亡者,表达对逝者的敬意和祝福。这里,诗人将酹酒的仪式设置在了户外,生刍外指的是在田间野外,归魂宿草边则是指父亲的灵魂归于大自然的田野之中。这种场景的设置,增加了诗词的朴素和自然之感。

最后,诗人表达了自己对父亲的深深怀念和悲痛之情。伤生耆旧尽指的是对生者的思念已经到了极点,执绋涕潸然则是形容诗人悲伤的眼泪不禁涌出。这些句子展示了诗人内心的痛苦和对父亲的无尽思念。

总之,这首诗词通过对已故父亲的思念和悼念,表达了诗人对父亲高尚品质的赞美,同时也展现了个人的情感和家庭的温馨和乐。诗词通过鲜明的意象和真挚的情感,让读者能够感受到诗人对父亲的深深眷恋和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“执绋涕潸然”全诗拼音读音对照参考

wǎn lín huì zhōu shēn fù èr shǒu
挽林惠州深父二首

zhāo dài qīng cí lù, gāo táng lè jī xiān.
昭代轻辞禄,高堂乐击鲜。
qìng yú huáng què bào, mèng qì bái jī nián.
庆馀黄雀报,梦契白鸡年。
lèi jiǔ shēng chú wài, guī hún sù cǎo biān.
酹酒生刍外,归魂宿草边。
shāng shēng qí jiù jǐn, zhí fú tì shān rán.
伤生耆旧尽,执绋涕潸然。

“执绋涕潸然”平仄韵脚

拼音:zhí fú tì shān rán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“执绋涕潸然”的相关诗句

“执绋涕潸然”的关联诗句

网友评论


* “执绋涕潸然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“执绋涕潸然”出自黄公度的 《挽林惠州深父二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢