“万重山水万重云”的意思及全诗出处和翻译赏析

万重山水万重云”出自宋代刘过的《雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn chóng shān shuǐ wàn zhòng yún,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“万重山水万重云”全诗

《雁》
宋代   刘过
万重山水万重云,岁负江南客此身。
在末西风晚来急,数行飞下一汀苹。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《雁》刘过 翻译、赏析和诗意

《雁》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
万重山水万重云,
岁负江南客此身。
在末西风晚来急,
数行飞下一汀苹。

诗意:
这首诗通过描绘雁的飞行场景,表达了江南游子在远离家乡的异乡生活中所感受到的思乡之情。诗人以雁群为象征,将自己比作江南游子,表达了对家乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以自然景物中的雁群为意象,借喻了江南游子的心境。诗的开头“万重山水万重云”描绘了江南山水丰美的景色,同时也隐含了江南地区的繁华与壮丽。接着,诗人写到自己作为江南客在异乡生活中的不易,用“岁负江南客此身”表达了长年离乡的辛酸之情。而在落鸟的时候,西风已经吹得很急,这种迫切感和焦虑感也反映了诗人内心的不安和渴望回家的心情。

最后两句“数行飞下一汀苹”则以雁群飞行的姿态作为结束,表达了江南游子对家乡的眷恋和盼望。一汀苹指的是江南水上的苹果树,是家乡的象征。雁群从天空飞落到水边的一汀苹上,暗示着诗人渴望回到家乡的强烈愿望。

整首诗通过对雁群的描绘,抒发了游子对家乡的思念之情,表达了对家乡的眷恋和渴望。诗人以雁群的形象与江南游子的处境相映衬,以自然景物抒发个人情感,使诗词富有感染力,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万重山水万重云”全诗拼音读音对照参考

yàn

wàn chóng shān shuǐ wàn zhòng yún, suì fù jiāng nán kè cǐ shēn.
万重山水万重云,岁负江南客此身。
zài mò xī fēng wǎn lái jí, shù xíng fēi xià yī tīng píng.
在末西风晚来急,数行飞下一汀苹。

“万重山水万重云”平仄韵脚

拼音:wàn chóng shān shuǐ wàn zhòng yún
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万重山水万重云”的相关诗句

“万重山水万重云”的关联诗句

网友评论


* “万重山水万重云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万重山水万重云”出自刘过的 《雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢