“伤人类割鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤人类割鸡”出自宋代刘过的《寄周益公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng rén lèi gē jī,诗句平仄:平平仄平平。

“伤人类割鸡”全诗

《寄周益公》
宋代   刘过
猥贱诗难化,讙嚣语不齐。
长途难短堠,小雨易深泥。
逐利如争鹿,伤人类割鸡
心虽怀益国,梦亦畏江西。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《寄周益公》刘过 翻译、赏析和诗意

《寄周益公》是宋代刘过所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猥贱诗难化,讙嚣语不齐。
长途难短堠,小雨易深泥。
逐利如争鹿,伤人类割鸡。
心虽怀益国,梦亦畏江西。

诗意:
这首诗词表达了作者对当时社会浮躁和功利心态的批评和思考。作者以自嘲的方式,指出自己的诗才卑微而难以表达高尚的情感,猥贱的诗言难以转化为真正意义上的诗歌。他认为当时的社会充斥着喧嚣和杂音,人们言谈不一致,缺乏真正的共识和深度的思考。他描绘了长途旅行的困难和小雨深陷泥泞的场景,借此比喻现实生活中的困境和挣扎,暗示人们在功利的追逐中往往容易迷失自己。作者进一步指出,人们为了追逐利益而争斗,却伤害了彼此,类似于无谓地争夺一只鹿,伤害自己的同类。尽管作者心怀报效国家的愿望,但他也对现实充满忧虑和畏惧,仿佛梦中都是江西这样陌生而危险的地方。

赏析:
《寄周益公》是一首批判社会现象的诗词,作者通过自嘲和夸张的手法,揭示了当时社会的浮躁和功利心态。他以独特的形象和场景描写,将现实生活中的困境和挣扎与人们追逐利益的行为相对照,以此表达对功利主义和道德沦丧的担忧。整首诗词情感饱满,语言简练,通过对比和隐喻的方式,展现了作者对社会现象的深刻洞察和思考。这首诗词在宋代文学史上具有一定的批判意义,也展示了刘过独特的写作风格和对社会问题的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤人类割鸡”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu yì gōng
寄周益公

wěi jiàn shī nán huà, huān xiāo yǔ bù qí.
猥贱诗难化,讙嚣语不齐。
cháng tú nán duǎn hòu, xiǎo yǔ yì shēn ní.
长途难短堠,小雨易深泥。
zhú lì rú zhēng lù, shāng rén lèi gē jī.
逐利如争鹿,伤人类割鸡。
xīn suī huái yì guó, mèng yì wèi jiāng xī.
心虽怀益国,梦亦畏江西。

“伤人类割鸡”平仄韵脚

拼音:shāng rén lèi gē jī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤人类割鸡”的相关诗句

“伤人类割鸡”的关联诗句

网友评论


* “伤人类割鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤人类割鸡”出自刘过的 《寄周益公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢