“霜风悄寒凛”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜风悄寒凛”出自宋代刘过的《寄王巽伯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng fēng qiāo hán lǐn,诗句平仄:平平平平仄。

“霜风悄寒凛”全诗

《寄王巽伯》
宋代   刘过
朋从纷如云,愈觉居索甚。
肺肝百忧集,五夜不安枕。
长恐铁石心,化作萋其锦。
日暮怀佳人,霜风悄寒凛

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《寄王巽伯》刘过 翻译、赏析和诗意

《寄王巽伯》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

愈觉居索甚,朋从纷如云。
感到越发孤寂,朋友们纷纷离去如云。

肺肝百忧集,五夜不安枕。
内心忧虑万种,五夜辗转难眠。

长恐铁石心,化作萋其锦。
长久担心感情冷淡,心灵逐渐凋零。

日暮怀佳人,霜风悄寒凛。
夜幕降临时怀念佳人,寒风吹过,寂寞而冷凉。

诗意:
这首诗描绘了诗人刘过的内心孤独和忧愁。他感到自己越来越孤独,朋友们一个个离去,使他倍感寂寞。他的内心充满了各种忧虑和痛苦,无法在夜晚安然入睡。他担心自己的感情会变得冷淡,心灵会逐渐凋零。在夜晚,他思念着自己的爱人,而冷风吹过,给他带来了寂寞和冷凉的感觉。

赏析:
《寄王巽伯》通过描写诗人的内心孤独和忧愁,表达了他对友谊和爱情的渴望。诗中使用了形象生动的比喻和意象,如“朋从纷如云”和“化作萋其锦”,增强了诗词的艺术性和感染力。诗人用简洁而凝练的语言,表达了自己的情感和心境,使读者能够深入体会到他内心的孤独和忧愁。这首诗词通过对人情冷暖和人生苦难的描写,引发人们对友情和爱情的思考,展现了刘过细腻而深刻的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜风悄寒凛”全诗拼音读音对照参考

jì wáng xùn bó
寄王巽伯

péng cóng fēn rú yún, yù jué jū suǒ shén.
朋从纷如云,愈觉居索甚。
fèi gān bǎi yōu jí, wǔ yè bù ān zhěn.
肺肝百忧集,五夜不安枕。
zhǎng kǒng tiě shí xīn, huà zuò qī qí jǐn.
长恐铁石心,化作萋其锦。
rì mù huái jiā rén, shuāng fēng qiāo hán lǐn.
日暮怀佳人,霜风悄寒凛。

“霜风悄寒凛”平仄韵脚

拼音:shuāng fēng qiāo hán lǐn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜风悄寒凛”的相关诗句

“霜风悄寒凛”的关联诗句

网友评论


* “霜风悄寒凛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜风悄寒凛”出自刘过的 《寄王巽伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢