“屑尘村雨欲黄梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屑尘村雨欲黄梅”全诗
但欣引人着胜地,岂暇问客从何来。
走浪畦风初绿稻,屑尘村雨欲黄梅。
十泓琥珀今余几,垒块非浇不可摧。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《原仲红酿甚佳尝有十壶之约小诗发一笑》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《原仲红酿甚佳尝有十壶之约小诗发一笑》是宋代刘子翚创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
广阔的文化之地挟书门户紧闭,
广阔的文化之地摆设书酒尊罍敞开。
然而我心中只对美景感兴趣,
岂有闲工夫询问来客的来历。
行走在泥泞的畦道,初春的风吹拂着绿色的稻苗,
村庄的尘埃被即将来临的黄梅雨洗刷。
如今只有十壶琥珀酒留在我手,
必须堆积起坚实的砖块,才能不被摧毁。
诗意:
这首诗词描绘了一个文化之地的景象,表达了作者对美景的欣赏和对客人来访的漠不关心。诗中通过描述春天的景色和即将到来的雨季,传达了季节的变迁和自然的律动。最后,作者提到手中只剩下十壶琥珀酒,暗示了珍贵资源的稀缺性,以及保护和珍惜的重要性。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者独特的情感和思考。作者通过对广阔文化之地的描绘,表达了对美景的赞美和对客人来访的淡漠态度。同时,通过描写春天的景色和即将到来的雨季,使读者感受到季节的变迁和自然的韵律。最后,作者以琥珀酒的形象寓意着稀缺的珍贵资源,以及保护和珍惜的重要性。整首诗词意境清新,字句简练,给人以深思和启示,展示了作者对自然、人生和价值观的独特理解。
“屑尘村雨欲黄梅”全诗拼音读音对照参考
yuán zhòng hóng niàng shèn jiā cháng yǒu shí hú zhī yuē xiǎo shī fā yī xiào
原仲红酿甚佳尝有十壶之约小诗发一笑
guǎng wén xié shū mén hù bì, guǎng wén zhì shū zūn léi kāi.
广文挟书门户闭,广文置书尊罍开。
dàn xīn yǐn rén zhe shèng dì, qǐ xiá wèn kè cóng hé lái.
但欣引人着胜地,岂暇问客从何来。
zǒu làng qí fēng chū lǜ dào, xiè chén cūn yǔ yù huáng méi.
走浪畦风初绿稻,屑尘村雨欲黄梅。
shí hóng hǔ pò jīn yú jǐ, lěi kuài fēi jiāo bù kě cuī.
十泓琥珀今余几,垒块非浇不可摧。
“屑尘村雨欲黄梅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。