“受降城下草离离”的意思及全诗出处和翻译赏析

受降城下草离离”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shòu xiáng chéng xià cǎo lí lí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“受降城下草离离”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
受降城下草离离,寒食清明只自悲。
汉寝秦陵何处在,莺花无主雨如丝。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖州歌九十八首,是汪元量在湖州创作的一组诗歌作品。这首诗词描绘了受降城下的离离草地,以及寒食和清明时节的凄凉。其中还提到了汉寝和秦陵的位置,以及莺花无主时细雨纷纷的景象。

这首诗词以湖州为背景,以离离草地和凄凉的寒食、清明为意象,表达了作者内心深处的悲伤之情。这是一首以自然景物为载体,抒发作者情感的抒情诗。通过描绘离离草地和细雨纷纷的景象,作者表达了自己的孤独和无奈。

诗词中提到的汉寝和秦陵,则加深了诗中的史诗色彩。这句表达可能暗指了时代的更替和王朝的兴衰,借以对比当下的凄凉景象,进一步增强了整首诗词的哀怨之感。

整首诗词以简练的语言和生动的景象勾勒出一幅寂寥凄凉的画面,通过对自然景物和历史典故的描绘,表达了作者内心对世事变迁和个人命运的感慨之情。这首诗词在形式上简洁明快,情感上深沉而哀怨,在揭示人生无常和历史沧桑的同时,也呈现了一种深邃的审美意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“受降城下草离离”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

shòu xiáng chéng xià cǎo lí lí, hán shí qīng míng zhǐ zì bēi.
受降城下草离离,寒食清明只自悲。
hàn qǐn qín líng hé chǔ zài, yīng huā wú zhǔ yǔ rú sī.
汉寝秦陵何处在,莺花无主雨如丝。

“受降城下草离离”平仄韵脚

拼音:shòu xiáng chéng xià cǎo lí lí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“受降城下草离离”的相关诗句

“受降城下草离离”的关联诗句

网友评论


* “受降城下草离离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“受降城下草离离”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢