“干戈尽白头”的意思及全诗出处和翻译赏析

干戈尽白头”出自宋代汪元量的《杭州杂诗和林石田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gān gē jǐn bái tóu,诗句平仄:平平仄平平。

“干戈尽白头”全诗

《杭州杂诗和林石田》
宋代   汪元量
休休休休休,干戈尽白头
诸公云北去,万事水东流。
春雨不知止,晚山相对愁。
呼童携斗酒,我欲一登楼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《杭州杂诗和林石田》汪元量 翻译、赏析和诗意

《杭州杂诗和林石田》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
休休休休休,
干戈尽白头。
诸公云北去,
万事水东流。
春雨不知止,
晚山相对愁。
呼童携斗酒,
我欲一登楼。

诗意:
这首诗以杭州为背景,通过简洁而富有意境的语言描绘了作者内心的感受和情绪。诗中透露出对战乱的厌倦和对时光流转的感慨,表达了对和平安宁生活的向往和对人生短暂性的思索。

赏析:
诗词开篇的“休休休休休”四个字,通过反复的重复增强了节奏感,使整首诗产生了一种朗朗上口的韵律感。接着,“干戈尽白头”一句以简洁的语言表达了战争的残酷和对战乱的厌倦之情。诗的第二联“诸公云北去,万事水东流”运用了对比的手法,将人们的离去和万事的流转相对照,表现了时光的无情和人事的变迁。

接下来的两句“春雨不知止,晚山相对愁”通过描绘春雨不停和晚山的凄凉氛围,烘托出了诗人内心的忧愁和孤寂。最后两句“呼童携斗酒,我欲一登楼”则体现了诗人的情绪转变,他希望能够摆脱现实的纷扰和忧愁,与朋友一起享受美好的时光,也表达了对自由和超脱的向往。

整首诗词以简练的语言表达了作者对战乱和时光流转的感受,展现了对和平和自由的向往。通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,诗人通过此诗传达了对美好生活的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“干戈尽白头”全诗拼音读音对照参考

háng zhōu zá shī hé lín shí tián
杭州杂诗和林石田

xiū xiū xiū xiū xiū, gān gē jǐn bái tóu.
休休休休休,干戈尽白头。
zhū gōng yún běi qù, wàn shì shuǐ dōng liú.
诸公云北去,万事水东流。
chūn yǔ bù zhī zhǐ, wǎn shān xiāng duì chóu.
春雨不知止,晚山相对愁。
hū tóng xié dǒu jiǔ, wǒ yù yī dēng lóu.
呼童携斗酒,我欲一登楼。

“干戈尽白头”平仄韵脚

拼音:gān gē jǐn bái tóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“干戈尽白头”的相关诗句

“干戈尽白头”的关联诗句

网友评论


* “干戈尽白头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干戈尽白头”出自汪元量的 《杭州杂诗和林石田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢