“苍峡风掀浪如雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍峡风掀浪如雪”全诗
杜鹃叫得口流血,染遍山花归不得。
臣甫再拜哦新诗,诗成甫也成愁绝。
都人重是古帝魂,敬重此鸟心不辍。
不知此鸟知不知,四时叫得巴山裂。
却忆群姬左右趋,三十六宫醉花月。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《云安闻鹃》汪元量 翻译、赏析和诗意
《云安闻鹃》是宋代汪元量创作的一首诗词,描述了云安地区的风景和杜鹃鸟的叫声。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
云安地方的风景我能说,
苍峡的风掀起浪花如雪。
杜鹃的叫声嗓子流出血,
染遍山间的花却无法归得来。
臣甫再次拜谢这新诗,
诗成后却变成了忧愁和绝望。
都城的人们崇敬着古代帝王的灵魂,
对这只杜鹃心怀敬意,从未停止。
不知道这只杜鹃是否知道,
它的叫声四季里巴山都震裂。
我却想起宫中的群姬,忙忙碌碌,
三十六个宫室中的花和月令人陶醉。
诗意和赏析:
《云安闻鹃》是一首以云安地区的风景和杜鹃鸟为主题的诗词。诗人通过描述风景和杜鹃的叫声,表达了自己对大自然的赞美和对杜鹃的敬重之情。
诗中描绘了云安地区的风景,用"苍峡风掀浪如雪"的形象描绘了风起浪涌的景象,给人以壮丽的感觉。同时,诗人通过"云安风景愚能说"表达了自己对这片美景的欣赏和赞叹之情。
诗中的杜鹃鸟成为诗人的焦点,它的叫声被形容为"口流血",显示出它的叫声极其激烈和激情四溢。然而,尽管杜鹃的叫声如此动人,却无法将它的忧愁和彷徨传达给大山间的花朵,这种无奈和无法言喻的感受使诗中的情感更加深刻。
诗中还表达了对杜鹃的敬重之情,诗人称杜鹃为"古帝魂",将它与古代帝王的灵魂相提并论,显示了对杜鹃的崇敬之情。诗人表达了自己对杜鹃鸟的敬意,表示对它的赞美和崇拜从未停止。
最后,诗人回忆起宫中的群姬和三十六个宫室,形容花和月的美丽令人陶醉。这一部分展示了诗人对于宫廷生活的向往和对美好事物的追求。
总体而言,这首诗通过描绘云安地区的风景和杜鹃的叫声,表达了对大自然的赞美和对杜鹃的敬重之情。同时,诗人的回忆和情感的流露也增加了诗词的情感层次,使整首诗更加丰富和动人。
“苍峡风掀浪如雪”全诗拼音读音对照参考
yún ān wén juān
云安闻鹃
yún ān fēng jǐng yú néng shuō, cāng xiá fēng xiān làng rú xuě.
云安风景愚能说,苍峡风掀浪如雪。
dù juān jiào dé kǒu liú xiě, rǎn biàn shān huā guī bù dé.
杜鹃叫得口流血,染遍山花归不得。
chén fǔ zài bài ó xīn shī, shī chéng fǔ yě chéng chóu jué.
臣甫再拜哦新诗,诗成甫也成愁绝。
dōu rén zhòng shì gǔ dì hún, jìng zhòng cǐ niǎo xīn bù chuò.
都人重是古帝魂,敬重此鸟心不辍。
bù zhī cǐ niǎo zhī bù zhī, sì shí jiào dé bā shān liè.
不知此鸟知不知,四时叫得巴山裂。
què yì qún jī zuǒ yòu qū, sān shí liù gōng zuì huā yuè.
却忆群姬左右趋,三十六宫醉花月。
“苍峡风掀浪如雪”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。