“有客诗方就”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客诗方就”出自宋代王之道的《过富池题澄江阁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu kè shī fāng jiù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“有客诗方就”全诗

《过富池题澄江阁二首》
宋代   王之道
晚日千峰色,秋风万里情。
望云双目眩,渴雨寸心倾。
有客诗方就,何人笛正横。
渚烟萦别浦,江月动前楹。
草木腥犹在,生灵痛未平。
伤哉一杯酒,北向酹边城。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《过富池题澄江阁二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《过富池题澄江阁二首》是宋代王之道的作品。这首诗描绘了作者在富池游览时的景色和心情。

诗词的中文译文如下:
晚日映照着千峰的颜色,秋风在万里间传递情感。
我凝望着云彩,双眼有些眩晕;我渴望着雨水,内心像寸寸倾泻。
有客人写诗前来,不知是哪位吹笛者在此。
水边的烟雾缠绕着别离的港湾,江面上的月光摇曳着前楹。
草木的腥味仍然存在,生灵的痛苦仍未平息。
唉,一杯酒沉痛地倒在北方的边城。

这首诗以自然景色为背景,通过描绘晚霞、秋风、云彩、雨水、烟雾和月光等元素,表达了作者内心的情感和思绪。晚霞映照千峰,展现出壮丽的景象,而秋风在广袤的大地上传递着丰收的喜悦和离别的伤感。作者凝望云彩时感到眩晕,表达了他内心的烦躁和迷惘。同时,他渴望雨水的降临,希望能将内心的情感倾泻出来。诗中提到有客人写诗和吹笛,暗示了作者身处富池这个文人墨客聚集之地,有着文化交流和艺术创作的氛围。

诗中还涉及到别离、生灵痛苦和边城等主题,给人一种忧伤和悲凉的感觉。草木腥犹在,生灵痛未平,折射出社会动荡和战乱带来的痛苦和不安。最后一句“伤哉一杯酒,北向酹边城”,表达了作者对边城的思念和对战乱的痛心,借酒浇愁,表达出他对现实境况的无奈和悲叹。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘和隐喻,表达了作者的内心体验和对社会现实的思考。同时,通过景物的描绘,诗中展现出对人生境遇、情感的反思和关注,给人一种深沉而哀婉的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客诗方就”全诗拼音读音对照参考

guò fù chí tí chéng jiāng gé èr shǒu
过富池题澄江阁二首

wǎn rì qiān fēng sè, qiū fēng wàn lǐ qíng.
晚日千峰色,秋风万里情。
wàng yún shuāng mù xuàn, kě yǔ cùn xīn qīng.
望云双目眩,渴雨寸心倾。
yǒu kè shī fāng jiù, hé rén dí zhèng héng.
有客诗方就,何人笛正横。
zhǔ yān yíng bié pǔ, jiāng yuè dòng qián yíng.
渚烟萦别浦,江月动前楹。
cǎo mù xīng yóu zài, shēng líng tòng wèi píng.
草木腥犹在,生灵痛未平。
shāng zāi yī bēi jiǔ, běi xiàng lèi biān chéng.
伤哉一杯酒,北向酹边城。

“有客诗方就”平仄韵脚

拼音:yǒu kè shī fāng jiù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客诗方就”的相关诗句

“有客诗方就”的关联诗句

网友评论


* “有客诗方就”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客诗方就”出自王之道的 《过富池题澄江阁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢