“那处著春情”的意思及全诗出处和翻译赏析

那处著春情”出自宋代张炎的《甘州/八声甘州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà chù zhe chūn qíng,诗句平仄:仄仄平平。

“那处著春情”全诗

《甘州/八声甘州》
宋代   张炎
记当年、紫曲戏分花,帘影最深深。
听惺忪语笑,香寻古字,谱掐新声。
散尽黄金歌舞,那处著春情
梦醒方知梦,梦岂无凭。
几点别馀清泪,尽化作妆楼,断雨残云。
指梢头旧恨,豆蔻结愁心。
都休问、北来南去,但依依、同是可怜人。
还飘泊,何时尊酒,却说如今。

分类: 婉约 八声甘州

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《甘州/八声甘州》张炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《甘州/八声甘州》

中文译文:
记得当年,紫曲演绎花腔,帘影最为深沉。听到那欢愉的语言和笑声,追寻着古老的字眼,演奏出新的乐章。金色的歌舞已经散尽,那个地方充满了春天的情愫。梦醒后才知道梦境,难道梦境没有依仗吗?几滴清泪化作了美丽的妆楼,在断续的雨和残云中。指尖上的旧恨,让我忧愁不已。不要问北来南去的路途,只是同样可怜的人们。依然漂泊,何时能够享受美酒,现在却说不清楚。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个追忆过去的场景,作者在其中表达了对过去时光的怀念和对现实境遇的痛楚。诗中以甘州为背景,通过描写紫曲戏曲演出的情景,将戏剧化的形象与现实生活相对照。帘影深沉,音乐婉转,让人仿佛置身于当年的美景中。然而,随着时间的推移,黄金般的歌舞已经散尽,春情已成过去。梦醒之后,人们才能领悟到梦境的虚幻,但梦境也有其存在的根据和价值。诗人借此表达了对现实生活的不满和对美好过去的留恋之情。

诗词中还融入了诗人个人的情感和心境。他用几点清泪化作妆楼,借以凸显内心的伤痛和矛盾。旧恨挥之不去,让他的心情愈发忧愁。他不愿回答北来南去的路途,因为他意识到自己的漂泊和他人的相似遭遇。最后两句表达了作者对未来的迷茫和对美酒享受的渴望,展示了一种难以言说的无奈和失落感。

整体而言,这首诗词通过对戏曲演出和个人情感的描绘,烘托出作者对过去的怀念和对现实的不满,流露出对命运无奈和迷茫的感受,具有深刻的思想内涵和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那处著春情”全诗拼音读音对照参考

gān zhōu bā shēng gān zhōu
甘州/八声甘州

jì dāng nián zǐ qū xì fēn huā, lián yǐng zuì shēn shēn.
记当年、紫曲戏分花,帘影最深深。
tīng xīng sōng yǔ xiào, xiāng xún gǔ zì, pǔ qiā xīn shēng.
听惺忪语笑,香寻古字,谱掐新声。
sàn jìn huáng jīn gē wǔ, nà chù zhe chūn qíng.
散尽黄金歌舞,那处著春情。
mèng xǐng fāng zhī mèng, mèng qǐ wú píng.
梦醒方知梦,梦岂无凭。
jǐ diǎn bié yú qīng lèi, jǐn huà zuò zhuāng lóu, duàn yǔ cán yún.
几点别馀清泪,尽化作妆楼,断雨残云。
zhǐ shāo tóu jiù hèn, dòu kòu jié chóu xīn.
指梢头旧恨,豆蔻结愁心。
dōu xiū wèn běi lái nán qù, dàn yī yī tóng shì kě lián rén.
都休问、北来南去,但依依、同是可怜人。
hái piāo bó, hé shí zūn jiǔ, què shuō rú jīn.
还飘泊,何时尊酒,却说如今。

“那处著春情”平仄韵脚

拼音:nà chù zhe chūn qíng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那处著春情”的相关诗句

“那处著春情”的关联诗句

网友评论


* “那处著春情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那处著春情”出自张炎的 《甘州/八声甘州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢