“感我涕汍澜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感我涕汍澜”全诗
中宵羁旅梦,两臂生羽翰。
腾身入紫青,吹面天风寒。
惊觉凛毛发,感我涕汍澜。
¤
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《杂诗(三十三首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《杂诗(三十三首)》是明代刘基的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渴人常梦饮,
饥人常梦餐。
中宵羁旅梦,
两臂生羽翰。
腾身入紫青,
吹面天风寒。
惊觉凛毛发,
感我涕汍澜。
译文:
渴望着的人常常梦见饮水,
饥饿的人常常梦见进食。
在深夜中,流离失所的人梦见自由,
两臂生出羽翼,可以飞翔。
身体腾空进入紫色和青色之间,
冷风吹拂着脸颊。
惊醒时,毛发竖立,
感受到自己的眼泪如汪洋大海。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘人们在渴望和饥饿时的梦境,表达了人们对欲望和追求的渴望。作者以简洁的语言描绘了几种普遍的人类欲望,即渴望解渴和饥饿时的食物。这种欲望是人类生存的基本需求,也是人们日常生活中不可或缺的一部分。
在诗的后半部分,作者以一种幻想的方式表达了人们对自由和超脱的向往。他描述了一个羁旅的人在梦中拥有自由飞翔的能力,用两只羽翼表示自由的状态。这种自由的幻想象征着人们对束缚和压力的渴望解脱。
最后两句诗描述了惊醒时的感受,当人们从梦中惊醒时,他们的身体和情感都会有所变化。毛发竖立的描写表达了惊吓或震惊的感觉,而眼泪如汪洋大海则反映了内心的激动和情感的涌动。
整首诗词通过简洁而形象的语言,表达了人们对基本需求和自由的渴望,以及在现实与梦境之间的反差感受。它唤起了读者对欲望和追求的思考,并传达了一种对自由和超脱的向往。
“感我涕汍澜”全诗拼音读音对照参考
zá shī sān shí sān shǒu
杂诗(三十三首)
kě rén cháng mèng yǐn, jī rén cháng mèng cān.
渴人常梦饮,饥人常梦餐。
zhōng xiāo jī lǚ mèng, liǎng bì shēng yǔ hàn.
中宵羁旅梦,两臂生羽翰。
téng shēn rù zǐ qīng, chuī miàn tiān fēng hán.
腾身入紫青,吹面天风寒。
jīng jué lǐn máo fà, gǎn wǒ tì wán lán.
惊觉凛毛发,感我涕汍澜。
¤
“感我涕汍澜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。