“收灯院落双栖燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

收灯院落双栖燕”出自明代唐寅的《和石田先生落花诗(二十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shōu dēng yuàn luò shuāng qī yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“收灯院落双栖燕”全诗

《和石田先生落花诗(二十首)》
明代   唐寅
节当寒食半阴晴,花与蝣蜉共死生。
白日急随流水去,青鞋空作踏莎行。
收灯院落双栖燕,细雨楼台独啭莺。
休向东风诉恩怨,自来春梦不分明。
¤

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《和石田先生落花诗(二十首)》唐寅 翻译、赏析和诗意

《和石田先生落花诗(二十首)》是明代文人唐寅的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

节当寒食半阴晴,
花与蝣蜉共死生。
白日急随流水去,
青鞋空作踏莎行。

收灯院落双栖燕,
细雨楼台独啭莺。
休向东风诉恩怨,
自来春梦不分明。

译文:
寒食时节,天空时晴时阴,
花朵与蝴蝶共同经历生与死。
白昼匆匆随着流水而逝,
我独自穿过青青莎草的小径。

院落中的灯火收敛,成双栖息的燕子,
楼台上细雨中独自鸣唱的莺。
不要向东风抱怨恩怨情仇,
因为春天的梦境从来就不分明。

诗意和赏析:
这首诗描绘了寒食时节的景象,寒食是古代的一个传统节日,也是清明节的前一天。诗人通过对自然景物的描写,表现了寒食时节的寂静和离散之感。

诗中的花朵和蝴蝶象征着生命的脆弱和短暂,它们与人类一样面临生死的循环。白昼流逝如水流,时间匆匆而过,人们仿佛漫无目的地行走在人生的旅途中。

诗中提到的燕子和莺鸟,以及细雨和楼台,增添了诗意的浪漫和唯美色彩。燕子成双栖息,寓意着依偎和团结的爱情之意;莺鸟独自鸣唱,象征着自由和独立的精神。细雨中的楼台更增添了一份诗情画意,让人感受到诗人内心的情感和思绪。

最后两句表达了诗人的心情和对人生的思考。诗人劝告自己不要向东风诉说自己的恩怨情仇,暗示着不应将命运归咎于外部因素,而是应该以平和的心态面对人生。春梦不分明,表明诗人对未来的迷茫和不确定感。整首诗以简洁而凝练的语言,表达了对生命、时间和情感的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收灯院落双栖燕”全诗拼音读音对照参考

hé shí tián xiān shēng luò huā shī èr shí shǒu
和石田先生落花诗(二十首)

jié dāng hán shí bàn yīn qíng, huā yǔ yóu fú gòng sǐ shēng.
节当寒食半阴晴,花与蝣蜉共死生。
bái rì jí suí liú shuǐ qù, qīng xié kōng zuò tà suō xíng.
白日急随流水去,青鞋空作踏莎行。
shōu dēng yuàn luò shuāng qī yàn, xì yǔ lóu tái dú zhuàn yīng.
收灯院落双栖燕,细雨楼台独啭莺。
xiū xiàng dōng fēng sù ēn yuàn, zì lái chūn mèng bù fēn míng.
休向东风诉恩怨,自来春梦不分明。
¤

“收灯院落双栖燕”平仄韵脚

拼音:shōu dēng yuàn luò shuāng qī yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收灯院落双栖燕”的相关诗句

“收灯院落双栖燕”的关联诗句

网友评论


* “收灯院落双栖燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收灯院落双栖燕”出自唐寅的 《和石田先生落花诗(二十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢