“烟姿满芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟姿满芳草”出自明代杨基的《茂苑思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān zī mǎn fāng cǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“烟姿满芳草”全诗

《茂苑思》
明代   杨基
辇路秋蓬满,野香团绿湿。
嫔娥粉黛愁,嫣花铅露泣。
莺声旧时好,玉砌秋归早。
东家胡蝶飞,烟姿满芳草
以上元末在吴作。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《茂苑思》杨基 翻译、赏析和诗意

《茂苑思》是明代杨基创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

茂苑的辇路上,秋天的蓬草丰茂,野花的香气弥漫,湿润了绿色。宫廷嫔娥们妆容艳丽却愁苦不已,像嫣红的花朵上滴下的铅色露珠一样泪如雨下。莺鸟的声音依旧动听,但宫墙上的玉砖早已迎来秋天的离别。东家的胡蝶飞舞着,似烟雾般的姿态在芳草间飘荡。

这首诗词以茂苑为背景,描绘了秋天的景色和宫廷中的情感。通过对辇路、蓬草、香气、嫔娥、花朵、莺鸟、玉砖、胡蝶等元素的描述,展现了丰富的意象和情感。

诗词以秋天的景色为基调,通过描绘茂苑中的景物,表达了作者对离别和时光流转的思念之情。从辇路上的蓬草、野花的香气,到宫廷嫔娥们的愁苦和眼泪,再到莺鸟的歌声和玉砖上的秋意,以及胡蝶在芳草间翩翩起舞,诗中呈现了一幅幅生动的画面和情感的交织。

这首诗词通过对自然景物和人情感的描绘,将离别和时光流转的主题与美丽的景色相结合,展现了明代宫廷中的情感和寓意。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对逝去时光的思念和对美好事物的赞美,同时也能体会到时间的无情和生命的脆弱。

总的来说,《茂苑思》这首诗词以其独特的意象和情感描写,展现了明代宫廷中的离别情感和对美好事物的追忆,使读者在阅读中体味到秋天的深情和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟姿满芳草”全诗拼音读音对照参考

mào yuàn sī
茂苑思

niǎn lù qiū péng mǎn, yě xiāng tuán lǜ shī.
辇路秋蓬满,野香团绿湿。
pín é fěn dài chóu, yān huā qiān lù qì.
嫔娥粉黛愁,嫣花铅露泣。
yīng shēng jiù shí hǎo, yù qì qiū guī zǎo.
莺声旧时好,玉砌秋归早。
dōng jiā hú dié fēi, yān zī mǎn fāng cǎo.
东家胡蝶飞,烟姿满芳草。
yǐ shàng yuán mò zài wú zuò.
以上元末在吴作。

“烟姿满芳草”平仄韵脚

拼音:yān zī mǎn fāng cǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟姿满芳草”的相关诗句

“烟姿满芳草”的关联诗句

网友评论


* “烟姿满芳草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟姿满芳草”出自杨基的 《茂苑思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢