“老于田野最相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

老于田野最相宜”出自明代杨基的《寄诸葛同知彦飞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo yú tián yě zuì xiāng yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“老于田野最相宜”全诗

《寄诸葛同知彦飞》
明代   杨基
白发慵梳步屟迟,老于田野最相宜
每当酒熟花开日,正值身闲客到时。
雪屋夜灯因妇织,月波秋舫为僧移。
而今此乐同谁说,只有乡人马远知。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《寄诸葛同知彦飞》杨基 翻译、赏析和诗意

《寄诸葛同知彦飞》是明代杨基的一首诗词。这首诗以淡雅的语言描绘了作者在农田中安逸舒适的生活,并表达了对乡情的思念和对乡人的敬意。

诗词的中文译文:

白发慵梳步屟迟,
老于田野最相宜。
每当酒熟花开日,
正值身闲客到时。
雪屋夜灯因妇织,
月波秋舫为僧移。
而今此乐同谁说,
只有乡人马远知。

诗意和赏析:

这首诗以描述作者的生活为主线,通过描绘自然景物和日常场景,展现了一种宁静、宜人的乡村生活。诗中的"白发慵梳"表现出作者年事已高,悠闲自得的样子。"步屟迟"则暗示着作者在耕作田园时的悠闲从容,不受时间限制。

诗词中出现的"老于田野最相宜"表达了作者对农田生活的喜爱和认同,认为自己最适合在田间劳作。这种对朴素生活的热爱和对自然的亲近,展示了作者对乡村生活的向往和珍视。

诗中的"每当酒熟花开日,正值身闲客到时"表明了作者在乡村生活中的悠然自得,享受着丰收和花开的喜悦。此外,"雪屋夜灯因妇织,月波秋舫为僧移"揭示了诗人家庭的宁静和祥和,以及乡村间流传的各种乐事和情趣。

诗的最后两句"而今此乐同谁说,只有乡人马远知"表达了作者对乡村生活的独特体验和难以言传的乐趣。这也是对乡人智慧和理解的赞美,认为只有真正生活在乡村的人才能真正体会到这种乐趣。

整首诗以清新、淡雅的笔调描绘了作者在乡村生活中的宁静和安逸,表达了对乡情的思念和对乡人的赞美。通过对自然景物和日常生活的描写,使诗词充满了田园风光和宜人的乡土气息,给人以宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老于田野最相宜”全诗拼音读音对照参考

jì zhū gě tóng zhī yàn fēi
寄诸葛同知彦飞

bái fà yōng shū bù xiè chí, lǎo yú tián yě zuì xiāng yí.
白发慵梳步屟迟,老于田野最相宜。
měi dāng jiǔ shú huā kāi rì, zhèng zhí shēn xián kè dào shí.
每当酒熟花开日,正值身闲客到时。
xuě wū yè dēng yīn fù zhī, yuè bō qiū fǎng wèi sēng yí.
雪屋夜灯因妇织,月波秋舫为僧移。
ér jīn cǐ lè tóng shuí shuō, zhǐ yǒu xiāng rén mǎ yuǎn zhī.
而今此乐同谁说,只有乡人马远知。

“老于田野最相宜”平仄韵脚

拼音:lǎo yú tián yě zuì xiāng yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老于田野最相宜”的相关诗句

“老于田野最相宜”的关联诗句

网友评论


* “老于田野最相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老于田野最相宜”出自杨基的 《寄诸葛同知彦飞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢