“曾议皇王对尔颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾议皇王对尔颜”出自宋代夏竦的《九日登尧山书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yì huáng wáng duì ěr yán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾议皇王对尔颜”全诗

《九日登尧山书事》
宋代   夏竦
满头黄菊鬓毛斑,曾议皇王对尔颜
今日临风轻霸迹,尧山应合胜牛山。

分类: 九日

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《九日登尧山书事》夏竦 翻译、赏析和诗意

诗词:《九日登尧山书事》

中文译文:满头黄菊鬓毛斑,曾议皇王对尔颜。今日临风轻霸迹,尧山应合胜牛山。

诗意:这首诗是宋代诗人夏竦创作的一首诗词。诗人以登上尧山的经历为背景,表达了他对自然风光的赞美以及对历史和政治的思考。诗中描绘了诗人身上的菊花斑点,以及他曾经就皇王的容颜发表过评论。诗人认为在当今时代,他已经不再追求权势和荣耀,而是沐浴在自然之中,轻松自在地享受风景。他将自己的心境与尧山相比,认为尧山胜过牛山,表达了对宁静和自由的向往。

赏析:这首诗词以简洁而精练的语言描绘了诗人的心境和对自然的热爱。满头黄菊鬓毛斑的描写,展示了诗人年老的形象,也象征着他丰富的人生经历。曾议皇王对尔颜的一句,暗示了诗人曾经参与过政治和权力的争斗,但如今他已经超脱出来,追求内心的宁静和自由。诗人登上尧山,感受风的轻拂,表达了他在自然中找到了真正的自我和满足感。他将尧山与牛山进行对比,把自己的选择和价值观展现出来,表达了对宁静、自由和人生的思考。

总体而言,这首诗词通过对自然景观的描写,抒发了诗人对自由、宁静和追求内心真正意义的渴望。它展示了诗人的独立思考和对权力的超越,传达了一种深邃而含蓄的情感,引发读者对人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾议皇王对尔颜”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng yáo shān shū shì
九日登尧山书事

mǎn tóu huáng jú bìn máo bān, céng yì huáng wáng duì ěr yán.
满头黄菊鬓毛斑,曾议皇王对尔颜。
jīn rì lín fēng qīng bà jī, yáo shān yīng hé shèng niú shān.
今日临风轻霸迹,尧山应合胜牛山。

“曾议皇王对尔颜”平仄韵脚

拼音:céng yì huáng wáng duì ěr yán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾议皇王对尔颜”的相关诗句

“曾议皇王对尔颜”的关联诗句

网友评论


* “曾议皇王对尔颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾议皇王对尔颜”出自夏竦的 《九日登尧山书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢