“袁守扬风方慰惬”的意思及全诗出处和翻译赏析

袁守扬风方慰惬”出自宋代强至的《次韵和秋扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán shǒu yáng fēng fāng wèi qiè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“袁守扬风方慰惬”全诗

《次韵和秋扇》
宋代   强至
形如圆月色欺霜,曾许佳人掩面藏。
袁守扬风方慰惬,班姬中道忽悲凉。
自知掌握初经用,岂顾尘埃此暂伤。
只恐来年清暑殿,别将纨素上君堂。

分类:

《次韵和秋扇》强至 翻译、赏析和诗意

《次韵和秋扇》是宋代诗人强至创作的一首诗词。这首诗以秋扇为题材,通过描绘秋扇的美丽形象,表达了作者对逝去时光的思念和对美好事物的追求。

诗词的中文译文如下:
形如圆月色欺霜,
曾许佳人掩面藏。
袁守扬风方慰惬,
班姬中道忽悲凉。
自知掌握初经用,
岂顾尘埃此暂伤。
只恐来年清暑殿,
别将纨素上君堂。

这首诗描绘了一幅秋天的景象,秋扇的形状像一轮明亮的月亮,它的美丽甚至凌驾于霜降之上。在过去的时光里,作者曾经向一位美丽的佳人许下承诺,让她遮面隐藏,不让人看到她的容貌。如今,袁守扬(可能指的是一位官员的名字)的风吹拂着秋扇,使作者感到宽慰和满足。然而,班姬(可能指的是一位女子的名字)在路上忽然感到悲凉和伤感。

诗人自知自己在诗词创作方面只是初学者,但他并不在意尘埃所带来的暂时伤害。他只是担心明年的清暑殿(可能指的是一处官宦人家的宴会场所),是否还会让他把这件纨绔华美的秋扇带上,献给那位高贵的君主。

这首诗以秋扇为象征,通过描写和对比展现了时间的流转、青春的逝去以及对美好事物的追求。作者对才华的初学者身份并不在意,他更加关注的是自己的追求和对未来的期待。整首诗以抒情的方式表达了诗人对时光流逝的思考和对美好事物的向往,给人以深深的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袁守扬风方慰惬”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé qiū shàn
次韵和秋扇

xíng rú yuán yuè sè qī shuāng, céng xǔ jiā rén yǎn miàn cáng.
形如圆月色欺霜,曾许佳人掩面藏。
yuán shǒu yáng fēng fāng wèi qiè, bān jī zhōng dào hū bēi liáng.
袁守扬风方慰惬,班姬中道忽悲凉。
zì zhī zhǎng wò chū jīng yòng, qǐ gù chén āi cǐ zàn shāng.
自知掌握初经用,岂顾尘埃此暂伤。
zhǐ kǒng lái nián qīng shǔ diàn, bié jiāng wán sù shàng jūn táng.
只恐来年清暑殿,别将纨素上君堂。

“袁守扬风方慰惬”平仄韵脚

拼音:yuán shǒu yáng fēng fāng wèi qiè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袁守扬风方慰惬”的相关诗句

“袁守扬风方慰惬”的关联诗句

网友评论


* “袁守扬风方慰惬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袁守扬风方慰惬”出自强至的 《次韵和秋扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢