“君帆今夕不我住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君帆今夕不我住”出自宋代强至的《松江别吴伯强》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jūn fān jīn xī bù wǒ zhù,诗句平仄:平平平平仄仄仄。
“君帆今夕不我住”全诗
《松江别吴伯强》
底处与君长笑歌,夜舟醉漾松江波。
君帆今夕不我住,其奈一江风月何。
君帆今夕不我住,其奈一江风月何。
分类:
《松江别吴伯强》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《松江别吴伯强》
译文:
底处与君长笑歌,
夜舟醉漾松江波。
君帆今夕不我住,
其奈一江风月何。
诗意:
这首诗是宋代诗人强至创作的《松江别吴伯强》。诗人以别离之情抒发了对吴伯强的离别之感。诗中描绘了夜晚在松江上醉舞的景象,表达了对友人的祝福与思念之情。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了深沉的情感。首句“底处与君长笑歌”,描绘了诗人与吴伯强在江边嬉笑歌唱的情景,展示了他们之间的亲近友谊。接着,“夜舟醉漾松江波”,通过醉舞的船上欣赏松江的波澜壮阔,表达了对美景的赞美和对离别的无奈之情。
诗的下半部分,诗人表达了对吴伯强离去的遗憾之情。他感叹君帆今夕不留下他,无法与他一同品味这一江的风景和月色。这里,“君帆今夕不我住”一句表现了诗人对离别的不舍之情,同时也凸显了吴伯强的远行决心。
整首诗以简练、凝练的语言描绘了友情与离别的情感,同时展示了松江的美景和风月之情。通过对自然景色的描绘,将诗人的情感与大自然相融合,给人以深远的感受。这首诗以朴实的文字表达了深深的离别之情,读来让人心生感慨,颇具诗意。
“君帆今夕不我住”全诗拼音读音对照参考
sōng jiāng bié wú bó qiáng
松江别吴伯强
dǐ chǔ yǔ jūn cháng xiào gē, yè zhōu zuì yàng sōng jiāng bō.
底处与君长笑歌,夜舟醉漾松江波。
jūn fān jīn xī bù wǒ zhù, qí nài yī jiāng fēng yuè hé.
君帆今夕不我住,其奈一江风月何。
“君帆今夕不我住”平仄韵脚
拼音:jūn fān jīn xī bù wǒ zhù
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“君帆今夕不我住”的相关诗句
“君帆今夕不我住”的关联诗句
网友评论
* “君帆今夕不我住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君帆今夕不我住”出自强至的 《松江别吴伯强》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。