“子短予还讦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子短予还讦”全诗
出必并辔游,居常对案啜。
予褊子能恕,子短予还讦。
久而见交心,中不容间舌。
乃於穷秋时,忽作远道别。
别肠如乱丝,一寸知几结。
别语如悲笳,一声凡数咽。
咽极继以号,旁顾亦惨切。
匹马独来归,山城雨初歇。
分类:
《寄纯甫》强至 翻译、赏析和诗意
《寄纯甫》是宋代诗人强至创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人与友人纯甫的离别情景,表达了离别之苦和思念之情。
诗词的中文译文如下:
相随在浦阳官,三十个月满盈消。每次出行必同马,常在一起对案啜。我是个性情急躁的人,你是个性情温和的朋友。我短暂地责备你,你马上原谅我。久而久之,我们建立了深厚的友谊,无话不谈。中间没有丝毫隔阂。然而在深秋时节,突然我们要分别远行。分别的痛苦就像乱丝一样,纠结在胸口。告别的话语如同悲伤的笳声,一声接着一声,数不清。悲伤到极点时,我们相互哀叹,环顾四周,情景也变得凄凉。我独自一人骑马回来,山城的雨刚刚停歇。
这首诗词通过描写离别时的情景和内心的感受,表达了诗人对友谊的珍重和对离别的痛苦。诗中的景物描写和比喻手法,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和无奈。同时,诗人对友谊的真挚赞美也体现了宋代文人对友情的重视和推崇。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。
“子短予还讦”全诗拼音读音对照参考
jì chún fǔ
寄纯甫
xiāng cóng pǔ yáng guān, sān shí yuè yíng quē.
相从浦阳官,三十月盈缺。
chū bì bìng pèi yóu, jū cháng duì àn chuài.
出必并辔游,居常对案啜。
yǔ biǎn zi néng shù, zi duǎn yǔ hái jié.
予褊子能恕,子短予还讦。
jiǔ ér jiàn jiāo xīn, zhōng bù róng jiān shé.
久而见交心,中不容间舌。
nǎi yú qióng qiū shí, hū zuò yuǎn dào bié.
乃於穷秋时,忽作远道别。
bié cháng rú luàn sī, yī cùn zhī jǐ jié.
别肠如乱丝,一寸知几结。
bié yǔ rú bēi jiā, yī shēng fán shù yàn.
别语如悲笳,一声凡数咽。
yàn jí jì yǐ hào, páng gù yì cǎn qiè.
咽极继以号,旁顾亦惨切。
pǐ mǎ dú lái guī, shān chéng yǔ chū xiē.
匹马独来归,山城雨初歇。
“子短予还讦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。