“犹胜娇魂去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹胜娇魂去不归”出自宋代强至的《辛卯七夕悼往》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shèng jiāo hún qù bù guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹胜娇魂去不归”全诗

《辛卯七夕悼往》
宋代   强至
忆共佳人曝绣衣,馀香如昨旧欢非。
鹊桥虽别年年在,犹胜娇魂去不归

分类:

《辛卯七夕悼往》强至 翻译、赏析和诗意

诗词:《辛卯七夕悼往》

忆共佳人曝绣衣,
馀香如昨旧欢非。
鹊桥虽别年年在,
犹胜娇魂去不归。

中文译文:
回忆起与挚爱共度的时光,她曾在阳光下晒晾过绣衣,
余香犹存,仿佛昨日的欢乐已不再。
鹊桥虽然每年都存在,但比起她娇媚的灵魂,它仍然无法回归。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人强至写的一首七夕悼念之作。七夕是中国传统的情人节,也被称为"牛郎织女节",讲述了牛郎织女因天河相隔而无法相聚,只能借助鹊桥相会的传说。作者在这首诗中以辞章简练的方式表达了对已逝的恋人的思念和悼念之情。

首先,诗人回忆起与恋人共度的美好时光,描述了恋人在阳光下晒晾过绣衣的情景。这一景象使人联想到恋人们曾一起度过的日子,充满了温馨和甜蜜。然而,作者用"馀香如昨旧欢非"来表达恋人已逝的事实。香味的余韵仍然存在,但过去的欢乐已经成为了回忆,不复存在。

其次,诗中出现了鹊桥的意象。鹊桥是牛郎织女相会的地方,象征着他们之间的爱情和渴望团聚的心情。作者写道"鹊桥虽别年年在",表明鹊桥每年都会出现,但它无法取代已逝恋人的魅力。诗人进一步表达了鹊桥的无力,无法使恋人归来,"犹胜娇魂去不归"。这句话中的"娇魂"指代已故的恋人的精神和灵魂,而"去不归"则表明已逝的恋人再也无法回到现实中。

整首诗以简洁明快的语言表达了七夕节的悼念之情。诗人通过对细节的描绘和象征的运用,将自己的思念之情和对已逝恋人的思念之情传达给读者。这首诗通过简练的语言和独特的意象展示了七夕节的哀思和离别的忧伤,使读者产生共鸣,感受到了深深的哀伤和对逝去爱情的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹胜娇魂去不归”全诗拼音读音对照参考

xīn mǎo qī xī dào wǎng
辛卯七夕悼往

yì gòng jiā rén pù xiù yī, yú xiāng rú zuó jiù huān fēi.
忆共佳人曝绣衣,馀香如昨旧欢非。
què qiáo suī bié nián nián zài, yóu shèng jiāo hún qù bù guī.
鹊桥虽别年年在,犹胜娇魂去不归。

“犹胜娇魂去不归”平仄韵脚

拼音:yóu shèng jiāo hún qù bù guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹胜娇魂去不归”的相关诗句

“犹胜娇魂去不归”的关联诗句

网友评论


* “犹胜娇魂去不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹胜娇魂去不归”出自强至的 《辛卯七夕悼往》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢