“与我忧喜大抵同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与我忧喜大抵同”全诗
手调玉烛属廊庙,归功假手敢固辞。
妇子赴工听晓鼓,山歌和应挥汗雨。
麦黄蚕老十分熟,坐衙日日闻此语。
偕君薄宦群山中,与我忧喜大抵同。
畏垒谬诧庚桑楚,醉乡盍访王无功。
向来小旱烦忧恤,喜雨新来慰衰疾。
焉得妙思作强对,如埙如篪吕应律。
行藏老矣不问天,一饱肯受儿辈怜。
炉熏频炷窗频托,公馀还我文字乐。
分类:
《次韵许节推喜雨》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵许节推喜雨》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
旧雨新雨不后期,
丰年当复歌周诗。
手调玉烛属廊庙,
归功假手敢固辞。
这首诗词以喜雨为主题,表达了作者对雨水的喜悦和对收成丰收的期盼。旧雨指过去的雨水,新雨指即将到来的雨水,并表示雨水的连续降落不会延迟。作者期待着收成丰盛的年景,准备用周朝的诗歌来歌颂这美好的时光。
诗中提到了"手调玉烛属廊庙",意指作者手持调节灯烛的职责属于宫廷的庙宇,这里表示作者将喜雨归功于上天的恩赐,不敢妄自称功。
接下来,诗词描绘了女子们听到早晨的鼓声就去工作,山歌和雨声交相应和,展现了田间劳作的繁忙和喜悦。麦黄蚕老,意指麦子变黄了,蚕也结茧了,暗示着农民们对丰收的期待。
诗中还提到了作者坐在衙门里,每天都能听到人们说起这样的话语,显示了作者身处官场,了解百姓的期盼和生活情况。
作者与友人一起生活在山中,共同分享忧愁和喜悦。诗中提到畏垒谬诧庚桑楚,盍访王无功,表达了对权力和名利的厌倦和追求内心真正的宁静和满足。
接下来的几句中,作者表达了对小旱的忧虑和对喜雨的慰藉,喜雨的到来使他的身心得到了安慰和滋养。他希望能够有灵感,能够像吹埙、吹篪那样和谐地表达自己的思想和情感。
最后两句表达了作者老去,不再追求名利,只希望能够得到后辈的关爱和理解。作者认为充实自己的生活,以及写作的乐趣,这些才是他所追求的真正的幸福。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了农民对雨水的期盼和喜悦,同时也表达了作者对权力和名利的厌倦和追求内心真正的宁静。以及对后辈的期望和对写作的热爱。整首诗词情感真挚,充满了对自然、人生和艺术的思考和赞美。
“与我忧喜大抵同”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xǔ jié tuī xǐ yǔ
次韵许节推喜雨
jiù yǔ xīn yǔ bù hòu qī, fēng nián dāng fù gē zhōu shī.
旧雨新雨不后期,丰年当复歌周诗。
shǒu diào yù zhú shǔ láng miào, guī gōng jiǎ shǒu gǎn gù cí.
手调玉烛属廊庙,归功假手敢固辞。
fù zi fù gōng tīng xiǎo gǔ, shān gē hé yīng huī hàn yǔ.
妇子赴工听晓鼓,山歌和应挥汗雨。
mài huáng cán lǎo shí fēn shú, zuò yá rì rì wén cǐ yǔ.
麦黄蚕老十分熟,坐衙日日闻此语。
xié jūn báo huàn qún shān zhōng, yǔ wǒ yōu xǐ dà dǐ tóng.
偕君薄宦群山中,与我忧喜大抵同。
wèi lěi miù chà gēng sāng chǔ, zuì xiāng hé fǎng wáng wú gōng.
畏垒谬诧庚桑楚,醉乡盍访王无功。
xiàng lái xiǎo hàn fán yōu xù, xǐ yǔ xīn lái wèi shuāi jí.
向来小旱烦忧恤,喜雨新来慰衰疾。
yān dé miào sī zuò qiáng duì, rú xūn rú chí lǚ yīng lǜ.
焉得妙思作强对,如埙如篪吕应律。
xíng cáng lǎo yǐ bù wèn tiān, yī bǎo kěn shòu ér bèi lián.
行藏老矣不问天,一饱肯受儿辈怜。
lú xūn pín zhù chuāng pín tuō, gōng yú hái wǒ wén zì lè.
炉熏频炷窗频托,公馀还我文字乐。
“与我忧喜大抵同”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。