“门下鸟乌无客到”的意思及全诗出处和翻译赏析

门下鸟乌无客到”出自宋代陈造的《病起闲步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén xià niǎo wū wú kè dào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“门下鸟乌无客到”全诗

《病起闲步》
宋代   陈造
瞑绿园亭小雨晴,病翁双眼为谁明。
柳如张绪不殊昔,竹与子猷相对清。
门下鸟乌无客到,壁栖蛇蚓又诗成。
回头溪友千山阻,更向何人话此情。

分类:

《病起闲步》陈造 翻译、赏析和诗意

《病起闲步》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了一位病患者在病愈之后,漫步于瞑绿园亭的景色中所产生的思考和情感。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

瞑绿园亭小雨晴,
在瞑绿园亭里,细雨过后天空放晴,
一位病患者在这美丽的景色中漫步。

病翁双眼为谁明。
病患者虽然双眼能够看见,但心中的感悟却是为了谁而明亮。

柳如张绪不殊昔,
这里的柳树和往日并无不同,
它们依然婉约地摇曳风中,如同过去一样。

竹与子猷相对清。
竹子和这位病患者的心境相互映衬,都透露出一种宁静和清新的气息。

门下鸟乌无客到,
门前的鸟儿和乌鸦已经不再来访,
它们的离去使得这位病患者的寂寞更加深重。

壁栖蛇蚓又诗成。
墙壁上的蛇和蚯蚓已经停下了它们的活动,
它们仿佛在安静地倾听着这位病患者写就的诗篇。

回头溪友千山阻,
回望过去,溪水的友人已经远去,
千山万水阻隔着他们的相见。

更向何人话此情。
他不禁思索,要向谁述说自己内心的情感呢?

这首诗以写景的方式表达了病患者病愈后的心境和感悟。通过描绘园亭中的景色,诗人表达了病患者内心的宁静和清新感。同时,通过描写鸟儿、乌鸦、蛇蚯蚓的离去,以及溪水友人的远去,诗人展现了病患者的孤独和无奈。最后两句表达了病患者对于分享内心情感的渴望,他不知道该向谁倾诉自己的心情。

整首诗以简洁明了的语言,通过景物的描绘和对病患者内心感受的抒发,展现了作者对生命、孤独和人情的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者内心的独白和对于人生境遇的思考,从而引发对于生命和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门下鸟乌无客到”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ xián bù
病起闲步

míng lǜ yuán tíng xiǎo yǔ qíng, bìng wēng shuāng yǎn wèi shuí míng.
瞑绿园亭小雨晴,病翁双眼为谁明。
liǔ rú zhāng xù bù shū xī, zhú yǔ zi yóu xiāng duì qīng.
柳如张绪不殊昔,竹与子猷相对清。
mén xià niǎo wū wú kè dào, bì qī shé yǐn yòu shī chéng.
门下鸟乌无客到,壁栖蛇蚓又诗成。
huí tóu xī yǒu qiān shān zǔ, gèng xiàng hé rén huà cǐ qíng.
回头溪友千山阻,更向何人话此情。

“门下鸟乌无客到”平仄韵脚

拼音:mén xià niǎo wū wú kè dào
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门下鸟乌无客到”的相关诗句

“门下鸟乌无客到”的关联诗句

网友评论


* “门下鸟乌无客到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门下鸟乌无客到”出自陈造的 《病起闲步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢