“剩喜风烟指顾生”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩喜风烟指顾生”出自宋代陈造的《饮殖轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng xǐ fēng yān zhǐ gù shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“剩喜风烟指顾生”全诗

《饮殖轩》
宋代   陈造
病骨今朝觉倍轻,云天昨夜已全晴。
烂游花木欣荣处,剩喜风烟指顾生
春草池塘频入梦,夜窗灯火会寻盟。
怅然又与禽鱼别,波影沉堤晚照明。

分类:

《饮殖轩》陈造 翻译、赏析和诗意

《饮殖轩》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
病骨今朝觉倍轻,
云天昨夜已全晴。
烂游花木欣荣处,
剩喜风烟指顾生。
春草池塘频入梦,
夜窗灯火会寻盟。
怅然又与禽鱼别,
波影沉堤晚照明。

诗意:
这首诗描绘了诗人在病中的心境。诗人感到病骨今天变得更加轻盈,云天在昨夜已经完全晴朗。他欣喜地观赏着花木的繁茂,感叹自然界的生机勃勃,而他自己却因病而剩下喜悦,只能指望风烟的回报。春草和池塘频繁地出现在他的梦中,夜晚的窗户照亮了他寻找灵感的灯火。他感到与禽鱼分别的悲哀,波光倒映在堤岸上,晚霞的余晖照亮了他的心情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人在病榻上的心情。通过对自然景物和自身情感的对比,诗人表达了对生命的思考和对离别的悲伤。他感叹自然界的美好与活力,同时也感到自己因病而与世隔绝,只能在梦中和回忆中寻找片刻的安慰。诗中运用了生动的意象,如烂游花木、春草池塘、夜窗灯火等,使诗情更加深远。整首诗以晚霞余晖照亮心情作为结尾,给人以一丝温暖的希望,同时也透露出对生命的珍惜和对离别的无奈。这首诗以简洁明快的语言和深刻的情感,展现了陈造独特的诗境和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩喜风烟指顾生”全诗拼音读音对照参考

yǐn zhí xuān
饮殖轩

bìng gǔ jīn zhāo jué bèi qīng, yún tiān zuó yè yǐ quán qíng.
病骨今朝觉倍轻,云天昨夜已全晴。
làn yóu huā mù xīn róng chù, shèng xǐ fēng yān zhǐ gù shēng.
烂游花木欣荣处,剩喜风烟指顾生。
chūn cǎo chí táng pín rù mèng, yè chuāng dēng huǒ huì xún méng.
春草池塘频入梦,夜窗灯火会寻盟。
chàng rán yòu yǔ qín yú bié, bō yǐng chén dī wǎn zhào míng.
怅然又与禽鱼别,波影沉堤晚照明。

“剩喜风烟指顾生”平仄韵脚

拼音:shèng xǐ fēng yān zhǐ gù shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩喜风烟指顾生”的相关诗句

“剩喜风烟指顾生”的关联诗句

网友评论


* “剩喜风烟指顾生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩喜风烟指顾生”出自陈造的 《饮殖轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢