“凉气濯毛骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉气濯毛骨”出自宋代陈造的《隐静道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng qì zhuó máo gǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“凉气濯毛骨”全诗

《隐静道中》
宋代   陈造
晴日暝复出,烟云尚飞浮。
东风解人意,松间作飕飀。
罢马不用鞭,正惬道涂修。
凉气濯毛骨,百疾洒然瘳。
萦纡草根泉,激激冰玉濑。
篱头蔷薇花,娜娜新妇头。
空林人语寂,野鸟时啁啾。
名山无窘步,春色况未休。
盘礴翠微寺,判作三日留。
曾非躭禅寂,聊此乐深幽。
文移暂见贳,清境与心谋。
晞发五峰影,濯足双涧流。

分类:

《隐静道中》陈造 翻译、赏析和诗意

《隐静道中》是宋代陈造创作的一首诗词。这首诗描绘了一个静谧而宜人的山间景色,展示了作者在自然环境中感受宁静与喜悦的心境。

诗中的意境表达了晴朗的天空中云烟飘浮的景象,东风吹动松树间发出沙沙的声音。作者形容自然界的景色和气候变化,展示了大自然的美丽和与人的和谐共生。

诗中提到罢马不用鞭,正表示作者在这样的环境中心满意足,不需要任何外在的刺激,与大自然融为一体。凉气洗涤了人的毛骨,洒然瘳百疾,传达了自然环境的清新和滋养生命的力量。

诗中还描绘了一条蜿蜒曲折的小溪,水流清澈,仿佛冰玉一般,周围有篱笆上开放的蔷薇花,形成了宁静而美丽的景象。空林中人的声音寂静,野鸟不时啁啾,进一步加强了诗中的宁静氛围。

诗中还提到了名山,表达了作者对自然山水的倾慕。春天的美丽景色尚未休息,作者感叹山水之美不可言喻。最后,诗中提到作者在这样的环境中停留了三天,感受到了深深的乐趣和宁静。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘这些景色和环境中的细节,表达了作者对大自然的热爱和对宁静与喜悦的追求。它展示了自然界的美丽和作者与自然融为一体的愉悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉气濯毛骨”全诗拼音读音对照参考

yǐn jìng dào zhōng
隐静道中

qíng rì míng fù chū, yān yún shàng fēi fú.
晴日暝复出,烟云尚飞浮。
dōng fēng jiě rén yì, sōng jiàn zuò sōu liú.
东风解人意,松间作飕飀。
bà mǎ bù yòng biān, zhèng qiè dào tú xiū.
罢马不用鞭,正惬道涂修。
liáng qì zhuó máo gǔ, bǎi jí sǎ rán chōu.
凉气濯毛骨,百疾洒然瘳。
yíng yū cǎo gēn quán, jī jī bīng yù lài.
萦纡草根泉,激激冰玉濑。
lí tóu qiáng wēi huā, nà nà xīn fù tóu.
篱头蔷薇花,娜娜新妇头。
kōng lín rén yǔ jì, yě niǎo shí zhōu jiū.
空林人语寂,野鸟时啁啾。
míng shān wú jiǒng bù, chūn sè kuàng wèi xiū.
名山无窘步,春色况未休。
pán bó cuì wēi sì, pàn zuò sān rì liú.
盘礴翠微寺,判作三日留。
céng fēi dān chán jì, liáo cǐ lè shēn yōu.
曾非躭禅寂,聊此乐深幽。
wén yí zàn jiàn shì, qīng jìng yǔ xīn móu.
文移暂见贳,清境与心谋。
xī fā wǔ fēng yǐng, zhuó zú shuāng jiàn liú.
晞发五峰影,濯足双涧流。

“凉气濯毛骨”平仄韵脚

拼音:liáng qì zhuó máo gǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉气濯毛骨”的相关诗句

“凉气濯毛骨”的关联诗句

网友评论


* “凉气濯毛骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉气濯毛骨”出自陈造的 《隐静道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢