“惊起鸳鸯相背飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊起鸳鸯相背飞”出自宋代陈师道的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng qǐ yuān yāng xiāng bèi fēi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“惊起鸳鸯相背飞”全诗

《绝句》
宋代   陈师道
云海冥冥日向西,春风欲动意犹微。
无端一棹归舟疾,惊起鸳鸯相背飞

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《绝句》陈师道 翻译、赏析和诗意

云海冥冥日向西,
春风欲动意犹微。
无端一棹归舟疾,
惊起鸳鸯相背飞。

中文译文:
茫茫云海遮住太阳西斜,
春风渐起,意味微弱。
无端端坐在船上,舟行迅疾,
惊起一对鸳鸯,背对背飞离。

诗意:
这首《绝句》描绘了一幅山水画面,以及诗人对景物所引发的感慨。诗中的云海与日落的景象,暗示了时光的流转和变幻无常。春风轻拂,虽然微弱,但已经让人感受到了即将来临的春天的气息。诗人坐在船上,无端地船行迅速,与此同时,他惊起了一对鸳鸯,它们在惊扰中背对背飞离。这景象突显了诗人内心的孤寂和离愁。

赏析:
这首绝句以简洁明快的语言描绘了一幅自然景色,并通过景物的变化抒发了诗人的情感。云海冥冥,日向西,给人以一种浩渺壮丽的感觉,同时也暗示了时光的流转和不可挽回的过去。春风的微弱意味着新生和希望,给人以一种期待的情绪。诗人坐在船上,舟行迅疾,给人一种匆匆而去的感觉,暗示了时光的飞逝和人生的短暂。同时,惊起鸳鸯的画面则增添了一丝离愁和孤寂的情感,让人感受到诗人内心的思绪和寂寥。

整体而言,这首《绝句》以简练的语言和寥寥数笔勾勒出一幅景色,通过景物的描绘展示了诗人对时光流转、生命短暂和离愁别绪的思考,以及对新生和希望的期待。同时,这首诗也给人以联想和想象的空间,让读者在欣赏诗意的同时,也可以在心灵深处产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊起鸳鸯相背飞”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

yún hǎi míng míng rì xiàng xī, chūn fēng yù dòng yì yóu wēi.
云海冥冥日向西,春风欲动意犹微。
wú duān yī zhào guī zhōu jí, jīng qǐ yuān yāng xiāng bèi fēi.
无端一棹归舟疾,惊起鸳鸯相背飞。

“惊起鸳鸯相背飞”平仄韵脚

拼音:jīng qǐ yuān yāng xiāng bèi fēi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊起鸳鸯相背飞”的相关诗句

“惊起鸳鸯相背飞”的关联诗句

网友评论


* “惊起鸳鸯相背飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊起鸳鸯相背飞”出自陈师道的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢