“纱帽压香英”的意思及全诗出处和翻译赏析

纱帽压香英”出自宋代陈师道的《和寇十一同游城南阻雨还登寺山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā mào yā xiāng yīng,诗句平仄:平仄平平平。

“纱帽压香英”全诗

《和寇十一同游城南阻雨还登寺山》
宋代   陈师道
雨阻游南步,泥留逐北情。
稍看飞雾断,复作远山横。
野润膏新泽,楼明纳晚晴。
归宜有佳思,纱帽压香英

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和寇十一同游城南阻雨还登寺山》陈师道 翻译、赏析和诗意

这首宋代诗词《和寇十一同游城南阻雨还登寺山》由陈师道创作,表达了在雨中阻止旅行的情景以及作者对自然景色的赞美和对归途的期盼。

以下是诗词的中文译文:

雨阻游南步,
泥留逐北情。
稍看飞雾断,
复作远山横。
野润膏新泽,
楼明纳晚晴。
归宜有佳思,
纱帽压香英。

诗词的诗意主要围绕着雨中旅行的阻碍展开。首先,雨水阻止了游客们继续向南行走,泥泞的道路牵引着他们的思念向北方延伸。然而,稍稍抬头,他们发现飞雾逐渐散去,远山横亘眼前,为他们揭示了新的景色。大自然的湿润滋润着大地,楼阁在晚晴中显得格外明亮。作者认为在归途中,应该怀有美好的思绪,纱帽压住芳草的馨香。

这首诗词以充满情感的语言表达了作者对自然环境的细腻观察和感受。雨水和泥泞的描绘形象地传达了游客们的困境和对远方的怀念之情。然而,诗人通过描绘飞雾散去和远山出现的景象,表达了对美好事物的期待和对未来的希望。同时,诗中对自然的描绘也展示了作者对大自然的热爱和赞美,湿润的大地和明亮的楼阁给人以愉悦和宁静的感觉。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写展示了作者对旅行的情感体验。同时,诗词中微妙的对比和转折也增加了诗意的层次感。诗人通过对景色的描述和情感的抒发,将读者带入了一个雨中阻碍和美好期待并存的旅途中,让人们感受到了自然的魅力和人情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纱帽压香英”全诗拼音读音对照参考

hé kòu shí yī tóng yóu chéng nán zǔ yǔ hái dēng sì shān
和寇十一同游城南阻雨还登寺山

yǔ zǔ yóu nán bù, ní liú zhú běi qíng.
雨阻游南步,泥留逐北情。
shāo kàn fēi wù duàn, fù zuò yuǎn shān héng.
稍看飞雾断,复作远山横。
yě rùn gāo xīn zé, lóu míng nà wǎn qíng.
野润膏新泽,楼明纳晚晴。
guī yí yǒu jiā sī, shā mào yā xiāng yīng.
归宜有佳思,纱帽压香英。

“纱帽压香英”平仄韵脚

拼音:shā mào yā xiāng yīng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纱帽压香英”的相关诗句

“纱帽压香英”的关联诗句

网友评论


* “纱帽压香英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纱帽压香英”出自陈师道的 《和寇十一同游城南阻雨还登寺山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢