“终须撰取新诗品”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终须撰取新诗品”全诗
文辉锦彩珠垂露,逸兴江天绮散霞。
美玉自矜频献璞,真金难与细披沙。
终须撰取新诗品,更比芙蓉出水花。
分类:
《赠窦五判官》韦渠牟 翻译、赏析和诗意
《赠窦五判官》是唐代诗人韦渠牟创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故友相聚在三两家,
我爱你,亲爱的兄弟名扬四方。
你的文采闪耀如锦绣和彩珠,
像晶莹的露珠一样闪烁奇异。
你的灵感和兴致宛如江天绮丽的霞彩。
你的才华就像美玉,自得其傲,频献璞玉。
而我的才华却像细沙,难以与真金相比。
我将努力创作新的诗篇,
以期能与芙蓉花一般出水。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者韦渠牟与窦五判官重逢的情景,并表达了对窦五判官的赞美之情。诗中展现了作者对窦五判官才华横溢的钦佩和敬爱之情。
诗的开头,描述了作者与窦五判官在三两家相聚的情景。这里的“故旧相逢”表达了作者与窦五判官的旧情和友谊,他们在彼此的家中聚会,再次重逢。
接下来,作者表达了对窦五判官才华的赞美。他称颂窦五判官的声名远扬,是备受赞誉的兄弟。用“爱君兄弟有声华”来形容窦五判官,表达了作者对他的深厚情谊和对他才华的崇拜。
然后,诗中描绘了窦五判官的才华和灵感。他的文采就像锦绣和彩珠一样,闪烁着绚烂的光芒。这里的“文辉锦彩珠垂露”形象地描述了他的才华和灵感的美丽和珍贵。
诗的下半部分,通过运用景物描写,表达了窦五判官的逸兴和才情。他的才华和兴致就像江天上绚丽的霞彩一样,美丽而散发着迷人的光彩。
接着,作者将窦五判官比作美玉,自矜频献璞。这里的“美玉自矜频献璞”表示窦五判官的才华超群,并且愿意频献献上他的才华之作。
然而,作者自谦地表示自己的才华就像细沙一样微不足道,无法与窦五判官媲美。这里的“真金难与细披沙”形象地表达了作者对自己才华的谦逊和自省。
最后,作者表示自己将努力创作新的诗篇,希望能够有所成就。他希望自己的诗篇能够像芙蓉花一样,在众人面前崭露头角,脱颖而出。
整首诗以描写和赞美窦五判官为主线,表达了作者对窦五判官才华的赞赏和自己对自身才华的反思。这首诗词展现了作者与窦五判官的友情,以及对窦五判官才华的敬佩之情。通过对窦五判官才华的赞美,作者自省并表达了对自身才华的追求和努力。整首诗抒发了作者对友情、才华和创作的思考,展示了唐代文人对才华的敬仰和追求的精神。
“终须撰取新诗品”全诗拼音读音对照参考
zèng dòu wǔ pàn guān
赠窦五判官
gù jiù xiāng féng sān liǎng jiā, ài jūn xiōng dì yǒu shēng huá.
故旧相逢三两家,爱君兄弟有声华。
wén huī jǐn cǎi zhū chuí lù,
文辉锦彩珠垂露,
yì xìng jiāng tiān qǐ sàn xiá.
逸兴江天绮散霞。
měi yù zì jīn pín xiàn pú, zhēn jīn nán yǔ xì pī shā.
美玉自矜频献璞,真金难与细披沙。
zhōng xū zhuàn qǔ xīn shī pǐn, gèng bǐ fú róng chū shuǐ huā.
终须撰取新诗品,更比芙蓉出水花。
“终须撰取新诗品”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。